Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Painfully witnessing another's victoryМучительное наблюдение за чужой победойParading before his eyes, before his eyesПарад перед его глазами, перед его глазамиHis envy, fully awakeЕго полностью проснувшаяся завистьAnd restless admiringИ беспокойное восхищениеEach and every passerby, every passerbyКаждый прохожий, каждый прохожийAn inner gravityВнутреннее притяжениеToward all directionsВо всех направленияхSubmersed in a pull of unreachable destinationsПогруженный в тяготение к недостижимым местам назначенияCompletely removed, removed of acceptanceПолностью отстраненный, отстраненный от принятияFor another's standing in, standing in the distanceРади других, стоящих в стороне, на расстоянииShouldn't you be living above this?Разве ты не должен жить выше этого?Shouldn't you be finding your own way?Разве ты не должен искать свой собственный путь?Shouldn't you be living above this?Разве ты не должен жить выше этого?Shouldn't you be finding your own way?Разве ты не должен искать свой собственный путь?Endlessly praying for just one tasteБесконечно молиться только об одном вкусеOf a truth of anything but your ownИстины о чем угодно, только не о своем собственномOf anything but your ownО чем угодно, только не о своем собственномIf given the chanceЕсли бы тебе дали шансThey would be clear of the pathОни убрались бы с дорогиBut without their presenceНо без их присутствияYou would never have known the directionВы бы никогда не узнали, в каком направлении двигатьсяHad it been unseen, unseen or unsaidЕсли бы это было незаметно, незримо или недосказанноTo be content in their standingБыть довольным их положениемIs to find a way of your ownЗначит найти свой собственный путьShouldn't you be living above this?Разве ты не должен жить выше этого?Shouldn't you be finding your own way?Разве ты не должен находить свой собственный путь?Shouldn't you be living above this?Разве ты не должен жить выше этого?Shouldn't you be finding your own way?Разве ты не должен находить свой собственный путь?Endlessly praying for just one tasteБесконечно молиться только об одном вкусе правдыOf a truth of anything but your ownО чем угодно, только не о своем собственномOf anything but your ownО чем угодно, только не о своем собственномShouldn't you be living above this?Разве ты не должен жить выше этого?Shouldn't you be finding your own way?Разве ты не должен найти свой собственный путь?Shouldn't you be living above this?Разве ты не должен жить выше этого?Shouldn't you be finding your own way?Разве ты не должен найти свой собственный путь?Endlessly praying for just one tasteБесконечно молиться только об одном вкусеOf a truth of anything but your ownО правде о чем угодно, только не о вашей собственнойOf anything but your ownО чем угодно, только не о вашей собственной