Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Poem sixШестое стихотворениеI lied to you againЯ снова солгал тебеOnly telling half-truthsГоворю только полуправдуIn such a spectacularly mesmerizing fashionВ такой впечатляюще завораживающей манереBut you can barely keep upНо ты едва поспеваешь за мной.I lied to you againЯ снова солгал тебе.I used every trick in my well rehearsed playbookЯ использовал каждый трюк в моей хорошо отрепетированной пьесе.To charm and enchant youЧтобы очаровать тебя.Away from the darker edges of my beautiful truthПодальше от темных граней моей прекрасной правдыI lied to you againЯ снова солгал тебеThis dance gives me some kind of temporary satisfactionЭтот танец приносит мне какое-то временное удовлетворениеBut does not bring me closer to my ever evaporating happinessНо не приближает меня к моему вечно улетучивающемуся счастью(To my ever evaporating happiness)(За мое вечно улетучивающееся счастье)Bye mon amourПрощай, моя любовь.