Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Színes panelházak mozdulnak felémРазноцветные многоквартирные дома, движущиеся в мою сторонуAz összes színéről hiszem, hogy az enyémВсе цветные, думаю, моиA csapból is szar jött és megittam mindetПришли дерьмовые новости, и я все это выпилA meg nem született gyermekeinketНерожденные детиAz égből is könny szakad de nem izgat márНебо разрывается на части, но мне больше все равноA szívem utcán papucsban végigflangálШлепанцы из уличной одежды моего сердца летают повсюдуÉs megható, hogy minden percben mást mondaszИ трогательны каждую секунду, когда ты говоришьNem vagy konstruktív inkább mindent elrontaszТы неконструктивен, скорее все разрушаешь.És nem az, hogy utállak, inkább, hogy semmiИ дело не в том, что я ненавижу тебя, больше ничего.Nincs bennem érzelem nincs egy porszemnyiУ меня нет эмоций, нет ни капли.És te öltél meg nézzed büszkén a halottatИ ты убил меня. посмотри на гордых, мертвых.Üzend egy instaposztban ezt meg azoknakОтправь instaposztban, что теAkiknek egy képről az elmúlás ugrik beКто на фотографии пропуска для прыжка в водуA rólad alkotottról is lassan hullik leО тебе: глубина формы медленно падаетDe lehullik hidd el csak lassan de biztosanНо она развалится, поверь мне, просто медленно, но верноÚgy emlékezem rád kedvesen, izmosanЯ помню твои красивые мышцыMilyen kis átlagos téma ez ténylegКак мало это значит для среднестатистического субъекта на самом делеÉs mára mennyivel kevesebbet érekИ сегодня, насколько меньше я получаюDe valamit benéztem, valamit nagyonНо кто-то чего-то очень хотелNem nagy cucc csak e benézés nyom agyonНе имеет большого значения, что этот взгляд приведет к смертиEltékozlódott minden percЭльтекозлодотт каждую минутуHiába jött ennyi rím meg tercЗдесь нет ничего, что рифмовалось бы и терлосьÉs hiába volt minden vers meg szóИ хотя все стихи и слова...És hiába lettem én versenylóИ напрасно я стал скаковой лошадью...Színes panelházak mozdulnak felémРазноцветные многоквартирные дома, движущиеся мне навстречуÉs milyen érdektelen is lett a kis mesémИ что интересно, так это маленькая историяÉs mennyi könny fér el egy ember arcánИ сколько слез может уместиться на лице мужчиныÉs el lehet tűnni egy oszlop vagy utca sarkánИ ты можешь выглядеть как столб или угол улицыÉs ennyire egyszerű megszokja az emberИ так легко привыкнуть к людямKi se mondom mit, hisz teremtek ezekkelВот что я тебе скажу, поскольку ты творишь с ними.De nem lesz itt már közös albi vagy viccekНо это не будет здесь и сейчас обычным альби или шутками.De úgy tűnik valaki imádja a giccsetНо, похоже, это то, что она любит безвкусноKi fájdalommal szenvedést propagálКто распространял боль, страданиеNincs jó, rossz, nem lesz béke soha már itt belül az biztosНет ни хорошего, ни плохого, не будет покоя, никогда не было внутри меня навернякаHogy nem várhat békeТебе не нужно ждать покояÉn ajánlottam, de ő sehogy se kérteЯ предлагала, но он не просилÉn ajánlottam de ő azt mondta nem tudomЯ предложил, но он сказал, что я не знаюA végletekig csorbult az intellektusomКрайние грани интеллектаEltékozlódott minden percЭльтекозлодотт каждую минутуHiába jött ennyi rím meg tercЗдесь нет ничего, что рифмовалось бы, и третÉs hiába volt minden vers meg szóИ даже несмотря на все стихи и словаÉs hiába lettem én versenylóИ напрасно я стал скаковой лошадьюEltékozlódott minden percЭлтекозлодотт каждую минутуHiába jött ennyi rím meg tercЗдесь нет ничего, что рифмовалось бы, и тертÉs hiába volt minden vers meg szóИ хотя все стихи и словаÉs hiába lettem én versenylóИ напрасно я стану скаковая лошадьHiába hiába hiába hiába hiábaЗря зря зря зря зряMindent elfolyattunk a picsábaВсе elfolyattunk ебатьHiába hiába hiába hiába hiábaНапрасно, напрасно, напрасно, напрасно, напрасноMindent elfolyattunk a picsábaВсе эльфийки трахаются
Поcмотреть все песни артиста