Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Nessun dorma!Nessun dorma!Nessun dorma!Nessun dorma!Tu pure, o Principe,Будь чист, о Принсипи,Nella tua fredda stanza guardi le stelle,Nella tua fredda stanza guardi le stelle,Che tremano d'amore e di speranza!Che tremano damore e di speranza!誰も寝てはならぬникому не позволено спать.誰も寝てはならぬникому не позволено спать.貴方もですよ、姫様тебе тоже, принцесса.寒い部屋で星を見上げСмотрю на звезды в холодной комнате愛と希望に打ち震えながら!Дрожа от любви и надежды!Ma il mio mistero e chiuso in me,Ma il mio mistero e chiuso in me,Il nome mio nessun sapra!Il nome mio nessun sapra!No, no, sulla tua bocca lo diro,No, no, sulla tua bocca lo diro,Quando la luce splendera!Quando la luce splendera!私には秘密が隠されているу меня есть секрет.私の名前を知るものは誰もいないникто не знает моего имени.ああ、貴方にそっと口づけて打ち明けようо, я нежно поцелую тебя и доверюсь тебе.日の光が眩しく照らす頃に!Когда ярко светит солнце!Ed il mio bacio sciogliera.Ed il mio bacio sciogliera.Il silenzio che ti fa mio!Il silenzio che ti fa mio!私の口づけは沈黙を打ち破りмой поцелуй нарушил тишину.貴方は私のものとなるты будешь моей.Il nome suo nessun sapra!Il nome suo nessun sapra!E noi dovrem ahime morir, morir!E noi dovrem ahime morir, morir!【コーラス】【Припев】誰も彼の名前を知らないникто не знает его имени.私達(住民)は死なねばならないмы должны умереть.Dilegua, o notte!Dilegua, o notte!Tramontate, stelle!Tramontate, stelle!All'alba vincero!Альяльба винсеро!夜よ早く消え去れ!уже ночь. убирайся отсюда!星よ早く隠れてしまえ!звезда, скорее прячься!夜明けには、貴方を勝ち取ってみせる!на рассвете я завоюю тебя!
Поcмотреть все песни артиста