Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The calendar year is an imperial narrative. The seven-day week is an imperial infliction. Circannual holidays are imperial flag-posts. Mechanical time is an imperial installation. The merchant workday is an imperial offering. Greenwich MeanКалендарный год - это имперский нарратив. Семидневная неделя - это имперское предписание. Ежегодные праздники - это имперские флагштоки. Механическое время - это имперская установка. Рабочий день торговца - это императорское подношение. Среднее значение по ГринвичуTime is an imperial sanction. The looming weight, uniformly imposed; as albatross and as anchor. The new time-imperialists will get their way with those left: the rural, the feral, the frail. Feed them a thread, that leads to a string. They'll follow the string, until it leads to a rope, and from that rope every vestige of what was will be hung by the neck.Время - это императорская санкция. Надвигающаяся тяжесть, равномерно наложенная; как альбатрос и как якорь. Империалисты нового времени добьются своего с теми, кто остался: сельскими жителями, дикими, немощными. Протяните им ниточку, которая приведет к веревочке. Они будут следовать за веревочкой, пока она не приведет к веревке, и с этой веревки все остатки того, что было, будут подвешены за шею.