Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Oh, gavina voladora, que volteges sobre el marО, полет чайки, что кружит над моремI al pas del vent mar enfora, vas voltant fins arribarИ движение ветра, море снаружи, ты кружишь, пока не достигнешьA la platja assolellada, platja de dolços recordsНа пляже, солнечный берег, сладкие воспоминанияOn dia i nit hi fa estada la nina dels meus amorsГде день и ночь они остаются, девушки, которых я люблю.Quan la vegis sola, prop la quieta onadaКогда ты увидишь одного из них рядом с устойчивой волнойDóna-li la besada que li envio més ferventПередай ему приветственный поцелуй, который я посылаю ему более пылким.Digues-li que que sento dolça melangiaСкажи ему, что ты чувствуешь сладкую меланхолиюI que en ella penso en tot momentИ что в ней я все время думаю♪♪Oh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessarО, если бы я, как ты, чайка, мог пересечь море, смог бы я пересечь егоFins arribar a la platja, on tan dolç és recordarПока ты не достигнешь пляжа, где так сладко вспоминатьI veure la imatge bruna en el seu bell despertarИ увидеть Бруну во время ее прекрасного пробужденияDe la nina que entre somnis és tan grat d'acariciarКукла, которая между снами, такая же приятная, как дакаричар.Quan la vegis sola, prop la quieta onadaКогда ты видишь ее рядом с устойчивой волной.Dóna-li la besada que li envio més ferventПоцелуй его в знак приветствия, который я посылаю ему более пылким.Digues-li que sento dolça melangiaСкажи ему, что ты чувствуешь сладкую меланхолию.I que en ella penso en tot momentИ что в этом такого, о чем я все время думаю
Поcмотреть все песни артиста