Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ella me dijo OK y detrás de un beso desapareció.Она сказала мне "ОК" и после поцелуя исчезла.Vi sus guantes de pelo no hacía frío y los olvidó.Я увидела, что его меховые перчатки не замерзли, и забыла их.Volvió horas después me dijo "tengo ganas de bailar",Он вернулся через несколько часов и сказал мне: "Я хочу потанцевать".,Es un sitio indiscreto qué tal si vamos hacia otro lugar.Это нескромное место, как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь еще.Dijo: hey llévame a la oscuridadОн сказал: эй, унеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridad.И лиши меня смысла в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Y dame lo que pido en la oscuridad.И дай мне то, что я прошу в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridadИ лиши меня смысла в темноте.(Oye sabes lo que pasa cuando dices *¿*?*?)(Эй, ты знаешь, что происходит, когда ты говоришь **?*?)Pintura y crema hacían más bella su cara.Краска и крем делали ее лицо красивее.El perfume y la seda la hacían aún más deseada.Духи и шелк делали ее еще более желанной.Jugaría al Don Juan pero esto aquí no se lleva.Я бы сыграл в Дон Жуана, но это здесь не принято.Hoy soy un vampiro y ella una creppe de luna llena...Сегодня я вампир, а она блинчик в полнолуние...Dijo: hey llévame a la oscuridadОн сказал: эй, унеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridad.И лиши меня смысла в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Y dame lo que pido en la oscuridad.И дай мне то, что я прошу в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridad.И лиши меня смысла в темноте.Dijo: hey llévame a la oscuridadОн сказал: эй, унеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridad.И лиши меня смысла в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Dame lo que pido en la oscuridad.Дай мне то, что я прошу в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridad.И лиши меня смысла в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Dame lo que pido en la oscuridad.Дай мне то, что я прошу в темноте.Llévame a la oscuridadУнеси меня в темноту.Y arráncame el sentido en la oscuridad.И лиши меня смысла в темноте.Llévame a la oscuridad...Отведи меня в темноту...