Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Den doktor der kan hjælpe mig er ikke født endnuДоктор, который может мне помочь, еще не родилсяSer mig omkring. Jeg' omringet. Det' en slyngelstueОглянись вокруг. Я окружен. Это слингельштюгTaler mig efter munden. De papegøjerПоговори со мной после рта. ПопугаиPå den tredje pak' smøger. ParanoiaНа третьей пачке сигарет. ПаранойяTrængt op i en krog og de' talstærkeЗагнанный в угол, и большойProjektet er halvfærdigt. Misforstået mandshjerteПроект наполовину завершен. Непонятая выдержкаFalsk verden. Jeg var for blødsødenФальшивый мир. Я был слишком бледседен.Svigtet af mit eget folk. Det' dødsstødetМой собственный народ подвел меня. Похоронный звонNu elfenbenstårnet styrtet i grusТеперь башня из слоновой кости рушится на гравииStoler ik' på nogen mer'. Balstyrisk. KonfusНе доверяй ни одному мер. Буйный. Сбитый с толкуBurd' ha' set det komme - Historien gentager sigБерд предвидел это - история повторяетсяHenretter de sidste fem stakler, som hævnakterКазнит последних пятерых негодяев, таких как акты местиSpillet er udeИгра оконченаDer helt stille før stormen og der vindstille derudeТам, в тишине перед бурей и затишье снаружиIndstillet på deroute. Tik tak. MetronomДействие начинается. Тик, спасибо. МетрономSpillet er slut. Det min nekrologИгра окончена. Мой некрологRom blev ik' bygget på en dag. Verden på seksРим был построен не за один день. Мир в шесть летJeg tog ansvaret for' bærer deres krucifiksЯ взял на себя ответственность за то, чтобы нести их распятиеUtak er verdens løn, det højforræderiУтак - это возмездие мира, государственная изменаJeg kan mærk' deres hævntørst. Bag øjnene græder deЯ могу почувствовать их, как только они. За глазами плач, заFor jeg' er og bli'r deres landsfaderИбо я и есть их крестный отец.For få år siden havde mit portræt hængende som halskæderНесколько лет назад мои портреты висели как ожерелья.De elskede mine ideer og umiddelbare fortolkningИм понравились мои идеи и немедленная интерпретация.Nu vil de stikke mig i ryggen. JudasbefolkningТеперь они хотят ударить меня в спину. JudasbefolkningCool cash i Folketinget. Ja, jeg' bundkorruptКрутые бабки в датском парламенте. Да, я совершил групповую коррупцию.Huggede rub og stub. Det sund fornuftНанял rub и stub. Это здравый смысл.Jeg fik min del af kagen. Men jeg delte ud guldetЯ получил свою долю пирога. Но я поделился золотом.Jeg blev forgudet og lod modstander lig' - helt forkulletМеня обожали, и пусть соперник был равен - полностью обуглилсяVar tvunget til det. Slog ned med hård håndБыл вынужден к этому. Сражен тяжелой рукой.Folk skider hvor de æder. Ingen sportsåndЛюди гадят там, где едят. Никакого спортивного мастерства.Gav dem alt jeg havde. Men fik kun smerte og grinОтдал им все, что у меня было. Но получил только боль и удовольствие.Alle mine anstrengelser. Perler for svinВсе мои усилия. Жемчуг перед свиньямиJeg var forud for min tid. Det' hemmelighedenЯ опередил свое время. СекретJeg endnu en messias, svigtet af menneskehedenУ меня есть мессия, отвергнутый человечествомDen fødte alfahan. Ingen konkurrenceПрирожденный альфа-самец. Без конкуренцииMen med illoyalitet og inkompetenceНо с нелояльностью и некомпетентностьюMåtte jeg slås mod kampesten. Som SisyfosМне пришлось сражаться с валунами. Как СизифуOg så undrer de sig over' jeg' en hidsigprop?А потом удивляться, что я немного!?Magt korrumperer og det vidst' de godtВласть развращает, и это, как известно, благоMen bag mit hårde ydre, er jeg en alfaderlig sidstebossНо за моей суровой внешностью скрывается альфадерлиг сайдстебоссFor god til mit folk. Dolket godt og grundigtНа благо моего народа. Отдавайте все хорошо и усердно.De vil huske mig som det 21. århundredes GrundtvigОни будут помнить меня как Грундтвига 21 века.Ingen tvivl, de vil fortryde de sat' mig på portenБез сомнения, они пожалеют, что поставили меня у воротOg ik' udviste respekt for min' medaljer på skjortenИ я проявил уважение к моим медалям на футболкеDe må rådne op. Babylon brænderОни могут сгнить. Вавилон горитI den 11. time vil jeg nyde at dræbe en håndlangerЧерез 11. час я с удовольствием убью приспешникаDet mit afskedsbrev. Nu' utopien bag osЭто мое прощальное письмо. Теперь наши идеалы позади.De fortjener hvad jeg gav dem - et kongerige af kaosОни заслуживают того, что я им дал - царства хаоса