Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Seventy-fourСемьдесят четыреSeventy-fiveСемьдесят пятьHe's getting used to it nowТеперь он привыкает к этомуHow each one falls away in that hoary lightКак каждый из них исчезает в этом тусклом светеAnd they are goneИ они ушли.Gone from the ageУшли из эпохи.Gone from the guards and their handsУшли от охранников и их рук.It's no different today than years gone byСегодня это ничем не отличается от прошлых лет.But it won't come out aliveНо это не выйдет живымWith his hands so thin and whiteС его руками, такими тонкими и белымиGoneУшедшимиGone from the ageУшедшими с возрастомThen he is gone from your eyesЗатем он исчез из твоих глазAs that splintering wave takes so many livesКогда эта раскалывающая волна унесла так много жизнейAnd now your handsИ теперь твои рукиGripping the edge of such a wasteСжимают край такой пропастиWhere every angel looks deadГде каждый ангел выглядит мертвымEvery face a lieКаждое лицо - ложьAnd you won't come out tonightИ ты не выйдешь сегодня вечеромWith your hands so thin and whiteТвои руки такие тонкие и белыеAliveЖивойSeventy-fourСемьдесят четыре годаSeventy-fiveСемьдесят пятьDaddy, come back to me nowПапа, вернись ко мне сейчас жеI would beat them awayЯ бы отбился от них.I would pull you outЯ бы вытащил тебя.I would wash every cinder from your eyesЯ бы вымыл каждый налет из твоих глаз.And with silver and goldИ серебром, и золотом.I would adorn youЯ бы украсил тебя.I'll let it all come out tonightЯ позволю всему этому проявиться сегодня вечером.When they peel me out aliveКогда они вытащат меня живым.AliveЖивым.