Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A calm then, the roaring wall of the eyeЗатем тишина, ревущая стена окаAs we sailed to the world from an insular lifeКогда мы плыли в мир от замкнутой жизниFrom the boughs that had sheltered us all of our livesОт ветвей, которые укрывали нас всю нашу жизньFrom the sun's red bloomingОт красных цветущих солнцWith a shadow on every lifeС тенью на каждой жизниAnd we laid in the dark through the thundering nightsИ мы лежали в темноте громоподобными ночамиAnd awoke to an ocean shimmering whiteИ проснулись в мерцающем белизной океанеWhere the hull scrapes on the silent iceГде корпус корабля царапает безмолвный лед.And the gulls on the frozen ropesИ чайки на замерзших канатахOh, the lights on the floor let the audience riseО, огни на полу позволяют зрителям подняться.Let them file through the halls still assured in their livesПозвольте им пройти по залам, все еще уверенным в своей жизни.Until the sky shudders open impossibly wideПока небо не содрогнется, не раскроется невероятно широко.And the room glows in the sudden lightИ комната озаряется внезапным светом.They are gone, they are gone for lifeОни ушли, они ушли навсегда.