Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
One mornin' as I went a-fowlin'Однажды утром, когда я ходил за птицейBright Phoebus adorned the plainРавнину украшал яркий Феб.It was down by the shores of Lough ErneЭто было на берегу озера Лох-Эрн.I met with this wonderful dameЯ встретился с этой замечательной женщинойHer voice was so sweet and so pleasin'Ее голос был таким сладким и таким приятнымThese beautiful notes she did singЭти прекрасные ноты, которые она действительно пелаAnd the innocent fowl of the forestИ невинные лесные птицыTheir love unto her they did bringОни принесли ей свою любовьWell, it being then the first time I met herЧто ж, именно тогда я встретил ее в первый раз.My heart it did leap with surpriseМое сердце подпрыгнуло от удивления.And I thought that she could be no mortalИ я подумал, что она, возможно, не смертная.But an angel that fell from the skiesНо ангел, упавший с небес.Her hair it resеmbled gold tressesЕе волосы напоминали золотые локоныHеr skin was as white as the snowЕе кожа была белой, как снегAnd her lips were as red as the rosesА губы - красными, как розыThat bloom around Lough Erne's shoreКоторые цветут на берегу озера Лох-Эрнес♪♪When I heard that your love was elopin'Когда я услышал, что твоя любовь сбежала,These words unto her I did say:Я сказал ей эти слова:"Oh, take me to your habitation"О, возьми меня в свое жилищеFor Cupid has led me astray"Ибо Купидон сбил меня с пути истинного""Forever I'll keep the commandments"Вечно я буду соблюдать заповеди"They say that it is the best planГоворят, что это лучший планFair maids who do yield to men's pleasuresПрекрасные девушки, которые поддаются мужским удовольствиямThe scriptures do say they are wrong"Священные Писания говорят, что они ошибочны""Oh, Mary don't accuse me of weakness"О, Мария, не обвиняй меня в слабости"For treachery I do disownЗа предательство я отрекаюсьI will make you a lady of splendourЯ сделаю тебя великолепной ледиIf with me this night you'll come home"Если со мной этой ночью ты вернешься домой""Oh, had I the lamp of great Aladdin"О, если бы у меня была лампа великого АладдинаHis rings and his genie that's moreЕго кольца и его джинн, это еще большеI would part with them all for to win youЯ бы расстался со всем этим, чтобы завоевать тебяAnd live around Lough Erne's shore"И жить на берегу озера Лох-Эрнес".