Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Bir mektup yanlış adrese kaç kereСколько раз письмо на неправильный адресGelir gider, direnme yeterОн приходит и уходит, просто не сопротивляйся.İçinde hain varmış meğerОказалось, что в нем был предатель.Git şimdi o ite değer verА теперь иди и заботься об этом ублюдке.Nerendi en değerli yerin o mu?Где это было твое самое ценное место?Acı yok mu ha acı yok mu?Нет боли или нет боли?Görmeyeyim artık şehri terk etЯ не хочу, чтобы ты уезжал из города.Yani onun peşine o mu erkek?Значит, он мужчина, чтобы пойти за ней?Çok ucuz şarapsın bu muydun it?Ты такое дешевое вино, сукин сын, что ли?Bohçanı toplayıp Bostancı'ya gitСобери свой пакет и иди в Бостанскую лавку.Seni gidi yerden bitmeНе оставляй тебя в покое.Bana geri dönme, aldır teninden beni deНе возвращайся ко мне, убери меня со своей кожи.Adımı unut, çok adam varЗабудь мое имя, там так много парнейParçalı bulutum parçaladınТы разорвал мое фрагментированное облако на части.Bir parçamdın, harcadınТы был частью меня, ты потратил впустуюŞimdi ağlarsın çalınca parçamızТеперь ты плачешь, когда играешь нашу пьесу.Bir gün bi yerde sende belkiМожет быть, когда-нибудь где-нибудь у тебя будетBelki ölüm dersin ben gibiМожет быть, ты скажешь смерть, как яAma bak ben ölmedim hayattayım.Но послушай, я не мертв, я жив.Sana zindan mı hayat zindan mı hala?Для тебя это темница или жизнь все еще темница?Çok dır dır etme, unutursun!Не ворчи слишком много, ты забудешь!Çok zaman geçti unutuldun mu bilmiyorumПрошло много времени, я не знаю, забыт ли тыUnuttururlar, biliyorsun...Они заставят тебя забыть, ты же знаешь...Yok benim senle derdim, deli misin nesin?Нет, у меня с тобой проблемы. ты что, спятил?Neyin pesine düştün? Yakamdan düşer misinЗа чем ты охотился? Ты можешь отвалиться от меня?Geçti o güzel günler, bak boş kaldı ellerinПрошли те прекрасные дни, смотри, твои руки остались пустыми.Beni arama artık, ben oldum ellerinНе звони мне больше, я в твоих руках.Aa! Yok seninle olamam benО! О! Нет, я не могу быть с тобой.Derdini al, orda duramam benЗабери свои проблемы, я не могу стоять там.Sadece arkadaş olacağız derОн говорит, что мы просто будем друзьямиBu nasıl bi düzen, beni niye hep üzerЧто это за порядок, почему он всегда меня расстраиваетŞartım sadece düzgün takılalımМое условие - просто потусоваться как следует.Bırak ordaki üzgün yalakanıОтпусти свое грустное подлизывание.Ne kadar aynı olsa da GökdenizКак бы то ни было, ГекденизUnutmadı hiç bir yaptığınıОн никогда не забывал, что делал.Para sıçrıyor altından kızımДеньги отскакивают от золота, девочка.Aslında bunun farkındaНа самом деле он знает об этомUyuz olup o yüzüne bakmayacağımЯ не стану чесоткой и не буду смотреть тебе в лицо.Yine eskisi gibi ben takmayacağımЯ не буду носить его снова, как раньшеVur duvara o kafanıУдарь головой о стену.Şu anda telefon numaram herkese kapalıВ настоящее время мой номер телефона закрыт для всехSerseri takımı dertleri kapatırКоманда бродяг избавляет от неприятностейFalına bakar Gök, fincanı kapatıpОн смотрит на свой гороскоп, небо, закрывает чашку иYok benim senle derdim, deli misin nesin?Нет, у меня с тобой проблемы. ты что, спятил?Neyin pesine düştün? Yakamdan düşer misinЗа чем ты охотился? Ты можешь отвалиться от меня?Geçti o güzel günler, bak boş kaldı ellerinПрошли те прекрасные дни, смотри, твои руки остались пустыми.Beni arama artık, ben oldum ellerinНе звони мне больше, я в твоих руках.Yorgunum, büyük bi sorundan kurtulupЯ устал, я избавился от большой проблемы.Yeniden hayata merhaba ölmedim ben dahaПривет, я снова жив, я еще не умер.Ölmem her gün yeniden ölen sensinЯ не умираю ты тот, кто умирает снова каждый деньYazık oldu.Какая жалость.
Поcмотреть все песни артиста