Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Then what shall we say is the Lord unjust if he is gracious to say oneТогда что нам сказать, несправедлив ли Господь, если он милостив сказать одному?Is His word untrue if he saves but a few and not everyoneНеверно ли Его слово, если он спасает лишь немногих, а не всех?By no meansНи в коем случае!For the Lord says to MosesИбо Господь говорит МоисеюI will have mercy on whom I have mercyЯ буду милостив к тому, кого я помилуюI'll have compassion on whomever I chooseЯ буду милостив к тому, кого я выберуSo again it depends not on human willИтак, опять же, это зависит не от человеческой волиBut on God who has mercyА от Бога, который милостивI will have mercy on whom I have mercyЯ буду милостив к тому, кого я милую.And I'll have compassion on whomever I chooseИ я буду милостив к тому, кого я выберу.So again it depends not on human willИтак, опять же, это зависит не от человеческой воли.But on God who has mercyНо от Бога, который милостив.But you will say then why does he still find fault for who can resistНо ты скажешь тогда, почему он все еще винит того, кто может сопротивлятьсяBut who are you say O man to answer back to GodНо кто ты такой, скажи, о человек, чтобы отвечать БогуAnd yet this will I sayИ все же я скажу этоWith vessels formed for wrathС сосудами, созданными для гневаAnd vessels shaped for graceИ сосуды, отлитые в изящной формеThe power refreshened the outcome of the clayСила освежила результат изготовления глины