Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The legend lives on from the Chippewa on downЛегенда живет от Чиппева до наших днейOf the big lake they call 'Gitche Gumee'О большом озере, которое они называют Гитче-ГумиThe lake it is said, never gives up her deadГоворят, озеро никогда не выдает своих мертвыхWhen the skies of November turn gloomyКогда ноябрьское небо становится мрачнымWith a load of iron ore, twenty six thousand tons moreС грузом железной руды, двадцать шесть тысяч тонн большеThan the Edmund Fitzgerald weighed emptyЧем Эдмунд Фицджеральд взвешивают пустойThat good ship and true was a 'bone to be chewed'Это хороший корабль и правда был кость жеватьWhen the gales of November came earlyКогда взрывы ноября пришел раноThe ship was the pride of the American sideКорабль был гордостью американской стороныComing back from some mill in WisconsinВозвращался с какого-то завода в ВисконсинеAs the big freighters go, it was bigger than mostКак и положено большим грузовым судам, он был больше большинства другихWith a crew and good captain well seasonedС командой и хорошим капитаном, хорошо закаленнымConcluding some terms with a couple of steel firmsЗаключили кое-какие соглашения с парой сталелитейных фирмWhen they left fully loaded for ClevelandКогда они уехали с полной загрузкой в КливлендThen later that night when the ship's bell rangПозже той ночью, когда зазвонил корабельный колоколCould it be the north wind they'd been feelin'?Может быть, они почувствовали северный ветер?♪♪The wind in the wires made a tattle-tale soundВетер в проводах издавал странный звукWhen the wave broke over the railin'Когда волна разбивалась о поручниAnd every man knew, as the captain did tooИ каждый знал, как и капитан'Twas the witch of November come stealin'Это была ноябрьская ведьма, пришедшая украдкойThe dawn came late and the breakfast had to waitРассвет наступил поздно, и с завтраком пришлось подождатьWhen the gales of November came slashin'Когда ноябрьские порывы ветра стали резкимиWhen afternoon came it was freezing rainКогда наступил полдень, пошел ледяной дождьIn the face of a hurricane west windПеред лицом ураганного западного ветра♪♪When suppertime came, the old cook came on deckКогда подошло время ужина, старый повар вышел на палубуSayin', "Fellas, it's too rough to feed ya"И сказал: "Ребята, вас слишком тяжело накормить".At 7 p.m. a main hatchway caved inВ 7 часов вечера обвалился главный люкHe said, "Fellas, it's been good to know ya"Он сказал: "Ребята, было приятно познакомиться с вами"The captain wired in, he had water comin' inКапитан подключился, к нему поступала водаAnd the good ship and crew was in perilИ хороший корабль и команда были в опасностиAnd later that night when his lights went out of sightИ позже той ночью, когда его огни пропали из виду,Came the wreck of the Edmund FitzgeraldПоявились обломки "Эдмунда Фитцджеральда"♪♪Does anyone know where the love of God goesКто-нибудь знает, куда уходит любовь БожьяWhen the waves turn the minutes to hours?Когда волны превратят минуты в часы?The searchers all say they'd have made Whitefish BayВсе поисковики говорят, что достигли бы бухты Сига.If they'd put fifteen more miles behind herЕсли бы они прошли еще пятнадцать миль позади нее.They might have split up or they might have capsizedОни могли разделиться или перевернутьсяThey may have broke deep and took waterВозможно, они прорвались глубоко и набрали водуAnd all that remains is the faces and the namesИ все, что осталось, - это лица и именаOf the wives and the sons and the daughtersЖен, сыновей и дочерей♪♪Lake Huron rolls, Superior singsКатится озеро Гурон, поет СупериорIn the rooms of her ice-water mansionВ комнатах ее особняка с ледяной водойOld Michigan steams like a young man's dreamsВ Старом Мичигане парит, как в мечтах молодого человекаThe islands and bays are for sportsmenОстрова и бухты - для спортсменовAnd farther below, Lake OntarioА дальше внизу озеро ОнтариоTakes in what Lake Erie can send herПринимает все, что может послать ей озеро ЭриAnd the iron boats go as the mariners all knowИ железные лодки плывут так, как знают все морякиWith the gales of November rememberedПомня о ноябрьских штормах.♪♪In a musty old hall in Detroit they prayedВ затхлом старом зале в Детройте они молилисьIn the Maritime Sailors' CathedralВ Морском соборе моряковThe church bell chimed 'til it rang twenty-nine timesЦерковный колокол звонил, пока не прозвонил двадцать девять разFor each man on the Edmund FitzgeraldДля каждого человека на "Эдмунде Фитцджеральде"The legend lives on from the Chippewa on downЛегенда живет от Чиппева и нижеOf the big lake they call, 'Gitche Gumee'О большом озере, которое они называют Гитче-ГумиSuperior, they said, never gives up her dead"Супериор", по их словам, никогда не бросает своих мертвецовWhen the gales of November come earlyКогда ноябрьские порывы ветра налетают рано
Поcмотреть все песни артиста