Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The last train is nearly dueПоследний поезд почти прибываетThe underground is closing soonМетро скоро закрываетсяAnd in the dark deserted stationИ на темной пустынной станцииRestless in anticipationВолнуюсь в ожиданииA man waits in the shadowsМужчина ждет в тениHis restless eyes leap and scratchЕго беспокойные глаза прыгают и царапаютAt all that they can touch or catchВсе, к чему они могут прикоснуться или зацепитьсяAnd hidden deep within his pocketИ спрятан глубоко в его карманеSafe within his silent socketВ безопасности в своем безмолвном гнездеHe holds a colored crayonОн держит цветной карандашNow from the tunnel's stony wombТеперь из каменного чрева туннелейThe carriage rides to meet the groomКарета едет навстречу женихуAnd opens wide and welcome doorsИ открывает широкие и желанные двериBut he hesitates, then withdrawsНо он колеблется, затем отступаетDeeper in the shadowsГлубже в теньAnd the train is gone suddenlyИ поезд внезапно уходит.On wheels clicking silentlyНа колесах нажав молчаLike a gently tapping litanyКак нежно коснувшись ектенияAnd he holds his crayon rosaryИ он держит четки карандаш Tighter in his handКрепче в рукеNow from his pocket quick he flashesТеперь из кармана быстрый он мигаетThe crayon on the wall he slashesКарандаш на стене кромсалDeep upon the advertisingГлубоко на рекламуA single-worded poem comprisedНа один-адрес стихотворение состоитOf four lettersИз четырех буквAnd his heart is laughing, screaming, poundingИ его сердце смеется, кричит, колотитсяThe poem across the tracks reboundingСтихотворение, отражающееся от рельсов,Shadowed by the exit lightЗатененное светом на выходе.His legs take their ascending flightЕго ноги совершают свой восходящий полетTo seek the breast of darkness and be suckled by the nightЧтобы найти грудь тьмы и быть вскормленными ночью