Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Heill svarti: lævatein svartbrands høfðingja:Полностью черный: бренды lævatein svart høfðingja:Heill svarti: þats þjazi gørr:Полностью черный: отjjazi gørr:Heill svarti: þats nidhadi fulginn:Полностью черный: от nidhadi fulginn:Heill svarti: þats óðI fundinn:Полный черный цвет: с безумной встречи:Heill svarti: frá høllum þér myrkvinu dala þangat eitki lýs ná:Полная чернота: из хеллума ты выкрал доллары и забрал эйтки, вши дотянулись:Lýt røkhyrrir þinna ná mér ok umlykja mik: lýt røkhyrrir brenna veikiПо часовой стрелке ты достигнешь меня нормально, окружи дотхом: по часовой стрелке ты достигнешь ожоговой болезниássa af anda mik:асса духа творит:Heill svarti: skaltu koma mæð Suttungum æn þeira ofrefli at brenna æn ælta:Полный мрак: пожалуйста, принесите маэду Суттунгуму их офрефли в burn в эльте:Heill svarti: æ andskota ok dauðinn allheims: heill svarti: frelsi æn faðir æn goð min:Полная чернота: о черт, ладно, смерть всем хеймам: полная чернота: свобода, отец и божество мин.:Heill svarti: þats freys at einu áttan:Полная чернота: от фреев сразу аттан:Heill svarti: þats gymi ok aurboða fekk:Полностью черный: от gymi ok aurboða wedded:Heill svarti: þats á iarnvið dul ok eggþér gýttr:Полностью черный: от iarnvið dul ok eggþér gýttr:Heill svarti: þats surt skyli freyi drapinn:Полностью черный: от surt skyli freyi drapinn:Heill svarti: skaltu leiða kaosmegin á allheiminum:Полностью черный: пожалуйста, проведите kaosmegin по allheiminum:Eyðandi eimarr þin skal bregða sem móðr eldfjølla ept rønd kaosmegna:Пожирающий эймарр, ты должен быть встревожен тем, что мод эльдфьелла убил ронду каосменью .:Heill svarti: heiðI þjagn ok goð kaos: skaltu ráða á allum svarta anda: allum rekka æn þegna kaos:Полный черный: хит þ джагн ок божество каос: пожалуйста, одержите верх над allum black spirit: allum ranger и другими членами kaos:Skaltu bera allfrelsi ok frýgð konungs:Пожалуйста, отнеситесь с уважением к фригу короля: