Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
How come this light reveals none of its source and nature, as it guides the thirsty through lands of drought to new springs?Почему этот свет не раскрывает своего источника и природы, когда он ведет изнывающих от жажды через засушливые земли к новым источникам?In purest suffering lies purest insight.В чистейшем страдании кроется чистейшее прозрение.A faint gleam of bottomless perdition.Слабый отблеск бездонной гибели.Many are called yet none will be chosen.Многие призваны, но никто не будет избран.Cold sun shines upon their wanderings.Холодное солнце освещает их странствия.How come the voice of a shining angel is silent and feeble, as it sings the radiant glory and splendor of high heavens?Почему голос сияющего ангела тих и слаб, когда он воспевает лучезарную славу и великолепие высоких небес?From scorched foundations to ashen havens.От выжженных фундаментов до пепельных убежищ.From withered temples to vacant thrones.От разрушенных храмов до пустующих тронов.In glacial wastes, beneath empty skies, a monument of decay stands tall amidst ruin.В ледниковых пустошах, под пустыми небесами, памятник упадка возвышается среди руин.Scorn and abhorrence. Virtue is a farce.Презрение и отвращение. Добродетель - это фарс.The shepherd spits at its flock.Пастух плюет в свое стадо.There comes the only revelation - a mocking laughter of the fellow fallen.И тут приходит единственное откровение - издевательский смех товарища по падению.In purest suffering lies purest insight.В чистейшем страдании кроется чистейшее понимание.A faint gleam of bottomless perdition.Слабый отблеск бездонной гибели.Many are called yet none will be chosen.Многие призваны, но никто не будет избран.Cold sun shines upon their wanderings.Холодное солнце освещает их скитания.How come the lord delights in transience, as we perish and fade in mere presence of his light?Почему господь наслаждается быстротечностью, в то время как мы погибаем и увядаем в простом присутствии его света?How come these springs to ease our thirst flow with the tears of our beloved?Почему эти источники, утоляющие нашу жажду, текут вместе со слезами наших возлюбленных?