Kishore Kumar Hits

I Muvrini - Déclaration des droits de l'âme текст песни

Исполнитель: I Muvrini

альбом: Invicta

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Les âmes naissent libres, dignes de vie et de respect.Души рождаются свободными, достойными жизни и уважения.Elles nous rêvent debout et ne meurent jamais.Они снятся нам стоящими и никогда не умирают.Chaque âme est naturellement reliée aux autres par un réseau de valeurs,Каждая душа естественным образом связана с другими сетью ценностей,De confiance et de bonheur.Уверенности и счастья.Patrimoine de la terre intérieure,Наследие внутренней земли,Jardin fertile et ressource inépuisable d'humanité,Плодородный сад и неисчерпаемый ресурс человечества,Elles méritent protection et bienveillance au titre des espèces invisibles.Они заслуживают защиты и заботы со стороны невидимых видов.Elles constituent notre lien indéfectible de fraternité avec les générations d'hier et celles de demain.Они являются нашей неразрывной связью братства с поколениями дье и поколениями завтрашнего дня.Douées de forces invisibles, elles ne sont soumises à aucune limitation de courage et de beauté.Наделенные невидимыми силами, они не подвержены никаким ограничениям в смелости и красоте.Toute âme a le droit imprescriptible de se sentir chez elle dans chaque tradition spirituelle.Каждая душа имеет неотъемлемое право чувствовать себя как дома в каждой духовной традиции.Ogni anima hà dirittu à sentesi induve ella, in ogni tradizione spirituale.Ogni anima hà dirittu à sentesi induve ella, in ogni tradizione spirituale.C'est à l'épreuve de l'histoire que les âmes forgent leur singularité et leur noblesse:Это историческое доказательство того, что души выковывают свою уникальность и благородство:Elles ont une aspiration naturelle à l'unité, dans la paix du vivant.У них есть естественное стремление к единству в мире живых.Toute âme porte en elle les ressources et l'obstination à vivre debout, même dans une société injuste,Каждая душа несет в себе ресурсы и стремление жить достойно, даже в несправедливом обществе,Face à laquelle elle est irrésistiblement le premier refuge et le dernier espoir pour la changer.Перед которым она непреодолимо становится первым прибежищем и последней надеждой изменить ее.Les droits de l'âme valent pour toutes, y comprisПрава души действуют для всех, в том числеPour celles qui n'ont jamais servi, ou se sont égarées.Для тех, кто никогда не служил или сбился с пути.Chaque être humain peut délibérément choisir de vendre son âme: mais pas à n'importe qui!Каждый человек может сознательно предпочесть продать свою душу: но не кому-нибудь!

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители