Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I'm gathering up skinsЯ собираю шкурыI'm gathering up skins and blowing them up like balloonsЯ собираю шкуры и надуваю их, как воздушные шарикиBreath-filled and moving about in a docent dazeНаполненный дыханием и передвигающийся в оцепенении доцентаA fleshless meanderingБесплотный блуждающийAn organless freedomСвобода без органовA sharply delineated fogЧетко очерченный туманAn airy egoВоздушное эгоA warm cloudТеплое облакоSkin making form as air pressure from both directionsКожа приобретает форму под давлением воздуха с обеих сторонHow long does the body last without organs to fill it?Как долго тело может существовать без органов, которые его заполняют?What does the body want except to pass bloodЧего хочет тело, кроме как пропускать кровьThrough tiny vessels and keep the whole shape intact?По крошечным сосудам и сохранять всю форму нетронутой?I wanted to fill you up with my exhalationsЯ хотел наполнить тебя своими выдохамиAnd drink out all your fleshИ выпить всю твою плотьBut keep your bones and skin still flawlessНо сохранить твои кости и кожу по-прежнему безупречнымиAnd blow through the tiny opening in the top of your scalpИ дуть через крошечное отверстие на макушке твоей головыUntil all there was, was a perfect you and a perfect meПока не останется только совершенная ты и совершенная я.And breath and shape and pressureИ дыхание, и форма, и давлениеAnd I would be the breathИ я буду дыханием.And I would press against the back of your eyeballsИ я бы надавил на заднюю стенку твоих глазных яблокThe root of your spineНа основание твоего позвоночникаThe back of your teethНа заднюю стенку твоих зубовThe small of your shouldersНа поясницу твоих плечThe inside of your navelВнутренняя часть твоего пупкаThe slippery side of your throatСкользкая сторона твоего горлаYour vocal cordsТвои голосовые связкиYour voice boxТвой голосовой аппаратYour Adam's appleТвое адамсово яблокоYour cheeksТвои щекиAnd my breath would fill your lungs until it felt like your breathИ мое дыхание наполняло бы твои легкие, пока не стало бы похоже на твое дыханиеAnd when you spoke, you'd have a voice that was not quite youИ когда ты заговорил, твой голос был не совсем твоимAnd not quite me but something rubbed through both of usИ не совсем моим, но что-то затронуло нас обоих♪♪"What am I but an edge?", you ask me"Что я, как не край?" - спросите вы меня"What am I but an edge?", you ask me"Что я, как не край?" - спросите вы меня