Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Title - Husn e Haqiqi – Beauty of TruthНазвание - Husn e Haqiqi – Красота истиныLyrics Translation (Translated by the singer):Перевод текста (переведен певицей):Ai husne haqiqi noor e azalАй хусне хакики нур и азалO' Beauty of Truth, the Eternal Light!О Красота Истины, Вечный Свет!Tenu waajib te imkaan kahunТену вааджиб те имкаан кахунDo I call you necessity and possibility,Называю ли я тебя необходимостью и возможностью,Tenu khalik zaat qadeem kahunТену халик заат кадим кахунDo I call you the ancient divinity,Называю ли я тебя древним божеством,Tenu haadis khalq jahan kahunТену хадис халк джахан кахунThe One, creation and the world,Единый, творение и мир,Tenu mutlaq mehez wajood kahunТену мутлак мехез ваджуд кахунDo I call you free and pure Being,Называю ли я тебя свободным и чистым Существом,Tenu almiya ayaan kahunТену альмия айан кахунOr the apparent lord of all,Или очевидный господь всего сущего,Arvaah nafoos aqool kahunАрваах нафус акул кахунDo I call you the souls, the egos and the intellectsНазываю ли я вас душами, эго и интеллектамиAshbaa iyaan nehaan kahunАшбаа ийаан нехаан кахунThe imbued manifest, and the imbued hidden,Наполненное проявленное и наполненное скрытое,Tenu ain haqeeqat maahiyatТену айн хакикат махиятThe actual reality, the substance,Действительная реальность, субстанция,Tenu arz sifat te shaan kahunТену арз сифат те шаан кахунThe word, the attribute and dignity,Слово, атрибут и достоинство,Anvaah kahun auzaah kahunАнваах кахун аузаах кахунDo I call you the variety, and the circumstance,Должен ли я называть тебя разнообразием и обстоятельствами,Atvaar kahun auzaan kahunАтваар кахун аузаан кахунThe demeanor, and the measure,Поведение и мера,Tenu arsh kahun aflaak kahunТену арш кахун афлаак кахунDo I call you the throne and the firmament,Могу ли я называть тебя троном и небесным сводом,Tenu naaz naeem janaan kahunТену нааз наим джанаан кахунAnd the demurring delights of Paradise,И скромные прелести рая,Tenu tat jamaad nabaat kahunТену тат джамаад набаат кахунDo I call you mineral and vegetable,Могу ли я называть тебя минералом и растением,Haivaan kahun insaan kahunХайван кахун инсаан кахунAnimal and human,Животное и человек,Tenu masjid mandir dair kahunТену масджид мандир дайр кахунDo I call you the mosque, the temple, the monastery,Могу ли я называть вас мечетью, храмом, монастырем,Tenu pothi te quran kahunТену поти те коран кахунThe scriptures, the Quran,Священные Писания, Коран,Tasbeeh kahun zunnaar kahunТасбих кахун зуннаар кахунThe rosary, the girdle,Четки, пояс,Tenu kufr kahun imaan kahunТену куфр кахун имаан кахунGodlessness, and faith,Безбожие и вера,Tenu baadal barkha gaaj kahunТену баадал баркха гаадж кахунDo I call you the clouds, the flash, the thunder,Могу ли я называть тебя облаками, вспышкой, громом,Tenu bijli te baraan kahunТену биджли те бараан кахунLightning and the downpour,Молния и ливень,Tenu aab kahun kahun tenu khaak kahunТену ааб кахун кахун тену каак кахунWater and earth,Вода и земля,Tenu baad kahun neeraan kahunТену баад кахун ниран кахунThe gust and the inferno,"Порыв и ад",Tenu dasrat lichman raam kahun; Tenu sita ji janaan kahunТену дасрат личман раам кахун; Тену сита джи джанаан кахунDo I call you Lakshmi, and Ram and lovely Sita,Называть ли мне тебя Лакшми, Рамом и прекрасной Ситой,Baldev jasuda nand kahun; Tenu kishan kanhaya kaan kahunБалдев ясуда нанд кахун; Тену кишан канхайя каан кахунBaldev, Shiv, Nand, and Krishna,Балдев, Шив, Нанд и Кришна,Tenu barhma bishan ganesh kahunТену бархма бишан ганеш кахунBrahma, Vishnu and Ganesh,Брахма, Вишну и Ганеша,Mahadev kahun bhagvaan kahunМахадев кахун бхагваан кахунMahadev and Bhagvaan,Махадев и Бхагваан,Teni geet granth te bed kahunТени гит грантх те бед кахунDo I call you the Gita, the Granth, and the Ved,Могу ли я называть вас Гита, Грантх и Вед,Tenu gyaan kahun agyaan kahunТену гьяан кахун агьяан кахунKnowledge and the unknowable,Знание и непознаваемое,Tenu ibrahim hawa shees kahunТену ибрагим хава шис кахунDo I call you Abraham, Eve and Seth,Мне называть вас Авраамом, Евой и Сетом,Tenu nooh kahun tufaan kahunТену нух кахун туфаан кахунNoah and the deluge,Ной и всемирный потоп,Tenu ibrahim khaleel kahun; Tenu musa bin imran kahunТену ибрагим халил кахун; Тену Муса бин Имран КахунAbraham the friend, and Moses son of Amran,Друг Авраама и Моисей, сын Амрана,Tenu har dil da dildaar kahun; Tenu ahmad aalishaan kahunТену хар дил да дилдаар кахун; Тену ахмад алишан кахунAnd Ahmad the glorious, darling of every heart,И Ахмад славный, любимец каждого сердца,Tenu shaahid malk hijaaz kahunТену шаахид малк хиджааз кахунDo I call you the witness, the Lord, or Hejaz,Называю ли я тебя свидетелем, Господом или Хиджазом,Tenu baais kaun makaan kahunТену бааис каун макаан кахунThe awakener, existence, or the point,Пробуждающий, существование или смысл,Tenu naaz kahun andaaz kahunТену нааз кахун и ааз кахунDo I call you admiration or prognosis,Я называю тебя восхищением или прогнозом,Tenu hoor pari ghilmaan kahunТену хур пари гильмаан кахунNymph, fairy, and the young lad,Нимфа, фея и юноша,Tenu nouk kahun tenu ttouk kahunТену ноук кахун тену ттук кахунThe tip and the nip,Кончик и укус,Tenu surkhi beerha paan kahunТену сурхи беерха паан кахунAnd the redness of betel leaves,И краснота листьев бетеля,Tenu tabla te tamboor kahunТену табла те тамбур кахунThe Tabla and Tanpura,Табла и Танпура,Tenu dholak surr te taan kahunТену дхолак сурр те таан кахунThe drum, the notes and the improvisation,Барабан, ноты и импровизация,Tenu husn te haar singhaar kahunТену хусн те хаар сингхаар кахунDo I call you beauty and the fragrant flower,Могу ли я называть тебя красавицей и благоухающим цветком,Tenu ashwa ghamza aan kahunТену ашва гамза ан кахунCoyness and that amorous glance,Застенчивость и этот влюбленный взгляд,Tenu ishq kahun tenu ilm kahunТену ишк кахун тену ильм кахунDo I call you Love and knowledge,Могу ли я называть тебя Любовью и знанием,Tenu vehem yaqeen gumaan kahunТену веем якин гумаан кахунSuperstition, belief, and conjecture,Суеверия, вера и предположения,Tenu husn kavi idraak kahunТену хусн кави идраак кахунThe beauty of power, and conception,Красота власти и концепции,Tenu zauk kahun wajdaan kahunТену заук кахун важдаан кахунAptitude and ecstasy,Способности и экстаз,Tenu sakar kahun sakraan kahunТену сакар кахун сакраан кахунDo I call you intoxication and the drunk,Могу ли я называть тебя опьянением и пьяницей,Tenu hairat te hairaan kahunТену хайрат те хайран кахунAmazement and the amazed,Изумление и пораженные,Tasleem kahun talveen kahunТаслем кахун талвин кахунSubmission and the connection,Подчинение и связь,Tamkeen kahun irfaan kahunТамкин кахун ирфаан кахунCompliance and Gnosticism,Уступчивость и гностицизм,Tenu sumbal sosan sarv kahunТену сумбал сосан сарв кахунDo I call you the Hyacinth, the Lilly, and the Cypress,Мне называть тебя Гиацинтом, Лилией и Кипарисом,Tenu nargis nafarmaan kahunТену наргис нафармаан кахунAnd the rebellious Narcissus,И мятежный Нарцисс,Tenu laale daagh te baagh kahun; Gulzaar kahun bustaan kahunТену лаале дааг те бааг кахун; Гульзаар кахун, бустаан кахунThe bereaved Tulip, the Rose garden, and the orchard,Осиротевший Тюльпан, Розовый сад и фруктовый сад,Tenu khanjar teer tufang kahunТену ханджар тир туфанг кахунDo I call you the dagger, the lance, and the rifle,Мне называть тебя кинжалом, пикой и винтовкой,Tenu barcha bank sanaan kahunТену барча банк санаан кахунThe hail, the bullet, the spear,Град, пуля, копье,Tenu teer khidaТену тир хида
Поcмотреть все песни артиста