Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Pillow talk and blanket statementsРазговоры на подушках и общие заявленияBed of nails, too often vacantЛоже из гвоздей, слишком часто пустоеRead me like a book of matches (turn the page)Прочитай меня, как спичечный коробок (переверни страницу)Sew the patches on my straitjacket (not quite insane)Пришей заплатки к моей смирительной рубашке (не совсем безумно)Keep me in your back pocketДержи меня в своем заднем карманеAnd around your neck in a locket full of toxic hot topicsИ на шее в медальоне, полном ядовитых горячих тем.♪♪Constantly drawing conclusionsПостоянно делаю выводыBecoming disillusionedРазочаровываясьWe're painting ourselves into a cornerМы загоняли себя в уголWith a broad brush in a bad lightШирокой кистью выставляли в невыгодном светеThis apathetic aesthetic is simply patheticЭта апатичная эстетика просто жалка♪♪Tuck me into my coffinУложи меня в мой гробI'm gonna sleep on it (on it)Я собираюсь поспать на нем (на нем)(Lights out, underground)(Выключи свет, под землей)I'm tossing and turningЯ ворочаюсь с боку на бокAwake yet still in mourningНе сплю, но все еще в трауре(A pipe dream, or so it seems)(Несбыточная мечта, или так кажется)Night owl up at the crack of dawnНочная сова просыпается ни свет ни заряDon't be alarmed, the early bird gets the wormНе пугайтесь, ранняя пташка получает червякаFalling off my perch againЯ снова срываюсь с насестаPushing our own narrativeПродвигаю наше собственное повествованиеNo filter, so candidБез фильтров, так откровенноPicture perfect, worth a thousand wordsИдеальная картинка, достойная тысячи слов.♪♪Pillow talk and blanket statementsРазговоры на подушках и общие заявленияBed of nails, no longer vacantЛоже из гвоздей, которое больше не пустует