Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A lot of folks are tired, tired of the bluesМногие люди устали, устали от блюзаAnd to be honest peoples, I feels the same way tooИ, честно говоря, я чувствую то же самоеBut my problem seemed to be that the blues don't get tired of meНо моя проблема, похоже, заключалась в том, что блюз от меня не устаетFriends say you gotta take a punch, and learn to roll with itДрузья говорят, что ты должен выдержать удар и научиться справляться с нимBut when the blues hit my place, they take an extended visitНо когда блюз приходит ко мне домой, они посещают меня надолгоAnything I just can't see, is why the blues don't get tired of meЧего я только не вижу, так это того, почему блюз от меня не устаетSomeday things are gonna get better, and Lord I've been waitin'Когда-нибудь все наладится, и, Господи, я так долго ждалBut the thing about the blues is they find me fascinatingНо самое интересное в блюзе то, что они находят меня очаровательнойI don't see why it is or why it has to beЯ не понимаю, почему это так или почему так должно бытьThat the blues don't get tired of meЧто блюз от меня не устает(Play the blues, boys)(Играйте блюз, ребята)I heard time is a healer, but I'm too young to give up yetЯ слышал, что время лечит, но я еще слишком молод, чтобы сдаватьсяBut the older I become the bluer I getНо чем старше я становлюсь, тем грустнее становлюсьWell, I guess I'll always have companyЧто ж, думаю, у меня всегда будет компания'Cause the blues don't get tired of meПотому что блюз от меня не устаетI said the blues, they don't get tired of meЯ сказал, что блюз от меня не устаетThey don't get tired of me.Они от меня не устают.
Поcмотреть все песни артиста