Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There's a crooked street in Houston town,В городе Хьюстон есть кривая улочка,It's a well born path I've traveled downЯ прошел по этому благоустроенному пути.Now there's ruin in my name, I wish I never got off the train,Теперь на моем имени написаны руины, я хотел бы никогда не сходить с поезда.,I wished I'd listened to the words you said.Я хотел бы прислушаться к твоим словам.Don't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритYou'll be lost and never foundТы потеряешься и тебя никогда не найдутYou can never turn aroundТы никогда не сможешь обернутьсяDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритOnce I held you in my arms, I was sureКогда я держал тебя в своих объятиях, я был уверенBut I took that silent stare through the guilded doorНо я выдержал этот молчаливый взгляд через украшенную позолотой дверьThe desire to have much more, all the glitter and the roar,Желание иметь гораздо больше, весь этот блеск и гам,I know this is where the sidewalk ends.Я знаю, что здесь заканчивается тротуар.Don't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритYou'll be lost and never foundТы потеряешься и тебя никогда не найдутYou can never turn aroundТы никогда не сможешь развернутьсяDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритWhen I was young I thought only of getting outКогда я был молод, я думал только о том, как выбраться отсюдаI said goodbye to my street, goodbye to my houseЯ попрощался со своей улицей, попрощался со своим домомGive a man gin, give a man cards, give an inch he takes a yard,Дай человеку джин, дай человеку карты, дай дюйм, он возьмет ярд.,And I rue the day that I stepped off this train.И я сожалею о том дне, когда сошел с этого поезда.Don't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритDon't go down to Fannin StreetНе ходи на Фаннин-стритYou'll be lost and never foundТы потеряешься и тебя никогда не найдутYou can never turn aroundТы никогда не сможешь развернуться.Don't go down to Fannin Street.Не ходи на Фаннин-стрит.