C'est la force de ton regard qui m'a fait ouvrir ce journal Et en lisant ton histoire et ton combat pour les femmes J'ai eu besoin de te parler, de t'accueillir dans mon pays Sahar veut dire l'aube, c'est la mission de ta vie Afghanistan, ma belle patrie, Ma patrie de rêve, le cimetière des empires, Fatiguée de la guerre Comment est-ce possible que tu brûles depuis 42 ans? Comment est-ce possible que ton peuple Courageux et accueillant Souffre depuis si longtemps? À l'aube de tes 20 ans, tu ouvres le chemin vers la liberté Tu es la voix d'un peuple qui n'ose plus parler Tu racontes ton pays, en couleurs, avec espoir Tu peins tes souvenirs pour ne jamais cesser d'y croire Cesser d'y croire Ey cheshmeye morwarid man Az shargh ta gharb khakat ro mibossam Ey maahe nouraniye man Be andazeye tamome setare hoye osemonat miparastamat Ma belle Kaboul, comment ont-ils éteint ta beauté Et tué tes 70 000 habitants? Mon ancienne Bamyan, Qui a détruit ton patrimoine et brise tes bouddhas? La belle Herat, ta ville natale Qui t'a privé de la tranquillité de tes nuits? Qui a osé? À l'aube de tes 20 ans, tu ouvres le chemin vers la liberté Tu es la voix d'un peuple qui n'ose plus parler Tu racontes ton pays, en couleurs, avec espoir Tu peins tes souvenirs pour ne jamais cesser d'y croire Afghanistan asheghetam Afghanistan asheghetam Afghanistan asheghetam Afghanistan asheghetam Je suis fatiguée d'entendre les sanglots des enfants Parce que leur père est mort Je suis épuisée de voir les yeux mouillés de larmes de leurs mères Je n'en peux plus de voir mes frères morts dans les rues Moi et les miens, les afghans, nous n'avons plus la puissance Et l'énergie de tolérer toutes ces peines Nous avons quitté notre paradis devenu un enfer Avec les yeux humides et le cœur rempli de chagrin