Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
يا خبزَ الحياة، وقوتَ الأرواح وعربونَ النعيمО хлеб жизни, опора душ и знак блаженстваأنتَ ابنُ البشَر، أنتَ ابنُ الإله والإلهُ الرحيمТы сын человечества, ты сын Бога и милосердный Богالملائكةُ قيام، بالخجلِ والوجَلِ من بهاكَ العظيمАнгелы восстают, пристыженные великим бахакомونحنُ المساكين، كيفَ نَقبَلُكَ بفمِنا ذا الأثيمИ мы, бедняги, как поцеловать вас своими грешными устамиفي العشا السرّي, فاض بحرُ الجود وكان هوَ الجوّادВ тайном гнезде разлилось море Бога, и он был конемوَهبَنا ذاته خبزاً وخَمراً وهوَ أشرفُ زادОн сам дал нам хлеб и вино, и он самый почетный ЗАД.يا خبزَ الحياة، وقوتَ الأرواح وعربونَ النعيمО хлеб жизни, опора душ и знак блаженстваأنتَ ابنُ البشَر، أنتَ ابنُ الإله والإلهُ الرحيمТы - сын человечества, ты - сын Бога и милосердный Богأيّها التائبون هلُمّوا باحترام واقتبلوا الإلهО кающиеся, придите с уважением и примите Богаهو الذي يُعطَى، هو الذي يُعطي رحمةً وحياهТого, кто дан, того, кто дает Милость и жизньإلهي رجائي نعيمي نِعمَتي لذَّتي المبتغاةБоже мой, пожалуйста, дай мою благодать моему желанномуأنعِمْ لِنقبلك بالحبِّ والشوق عربونَ النجاةБлагословенны мы, что принимаем вас с любовью и тоской как символ выживанияيا خبزَ الحياة، وقوتَ الأرواح وعربونَ النعيمО хлеб жизни, опора душ и знак блаженстваأنتَ ابنُ البشَر، أنتَ ابنُ الإله والإلهُ الرحيمТы - сын человечества, ты - сын Бога и милосердный Бог