Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The American life is French fries, flags, and hot dogsАмериканская жизнь - это картофель фри, флаги и хот-догиDecorative explosions on mutually agreed upon daysДекоративные взрывы по взаимно согласованным днямIn the cold 4th quarter, the family flocks to the shopping mallВ холодном 4-м квартале семья стекается в торговый центр'Cause in America, we buy our blues awayПотому что в Америке мы покупаем нашу тоскуYou get the same Big Mac here that you get in Tacoma, WashingtonЗдесь подают тот же Биг-мак, что и в Такоме, штат Вашингтон.You get the same Big Mac under the stars in Santa FeВ Санта-Фе подают тот же Биг-мак под звездами.You get the same Big Mac out on vacation at the Hoover DamВ отпуске на плотине Гувера подают тот же Биг-мак.You get the same Big Mac right hereВы получите тот же самый Биг-Мак прямо здесьIf you just stay and watch it on TVЕсли вы просто останетесь и посмотрите это по телевизоруThe American life is franchised fear and cow milkАмериканская жизнь - это франчайзинговый страх и коровье молокоThe American life is the presumption that people are dumbАмериканская жизнь - это предположение, что люди тупыеThe American life is fried chicken taking a political stanceАмериканская жизнь - это жареный цыпленок, занимающий политическую позициюIt's a church built like a stadiumЭто церковь, построенная как стадионSo God bless your ignoranceДа благословит Господь ваше невежествоGuess we are what we seemДумаю, мы те, кем кажемсяThe toothless attendant behind the Texaco counterБеззубый служащий за прилавком TexacoHas the saddest brown eyes that I have ever seenУ него самые печальные карие глаза, которые я когда-либо виделаDoo doo doo doo doo, doo doo doo dooДу-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду-ду