Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I've spent my life trying to understandЯ потратил свою жизнь, пытаясь понятьJust how my life lead to where I amКак моя жизнь привела к тому, что я есть сейчасBut it leaves a bitter tasteНо это оставляет горький привкусAnd it feels like such a wasteИ это кажется такой пустой тратой времениI am so totally vagueЯ такой расплывчатыйBetray the dark line, see if I careПредай черту тьмы, посмотри, волнует ли меня это.I loved you when I was young but no moreЯ любил тебя, когда был молод, но не больше.So burn down the fireman's fairТак сожги ярмарку файрменов.Memory plays its tricks on meПамять играет со мной свои шуткиIn my mind's eye I claim to seeМысленным взором я утверждаю, что вижуI'm losing every race I runЯ проигрываю каждую гонку, в которой бегуMaking misery out of funПревращаю веселье в страдание.So bulldoze the new road they're drivingТак что снеси бульдозером новую дорогу, по которой они едутSlash the beanbag chairРазруби кресло-подушкуYou held me for so very long but no moreТы держал меня так долго, но не большеSo burn down the fireman's fairТак что сожги ярмарку пожарных.All those types of things we think we needВсе те вещи, которые, как мы думаем, нам нужныBut that doesn't make them trueНо это не делает их правдойI'm a little afraid I'm falling far and freeЯ немного боюсь, что я падаю далеко и свободенI'll leave that up to youЯ оставляю это на ваше усмотрениеThat's up to youРешать тебеSo won't you find me totally vagueТак что не сочтешь ли ты меня совершенно расплывчатымA dream has died, see if I careМечта умерла, посмотри, волнует ли меня это.I loved you when I was young but no moreЯ любил тебя, когда был молод, но не больше.So burn down the fireman's fairТак сожги ярмарку пожарныхFireman's fairЯрмарка пожарныхBurn down the fireman's fairСожги ярмарку пожарныхFireman's fairЯрмарка пожарныхBurn down the fireman's fairСожгите дотла ярмарку файрменов