Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
ඔසරි පොටින් අදින්නෙපා වලාකුළයි ඉරෙන්නේ රිදී පොටින් අදින්නෙපා තරුОшейн "Ужин вслепую в облаках", в котором Ирен Сильвер -звезда "ужина вслепую"දෙපොටයි කැඩෙන්නේ මූණට මගෙ එබෙන්නෙපා හඳНоги и ступни и щелкает им по лицу моим плакатом "На луну".එළියයි නිවෙන්නේ හැමදාමත් ඔච්චම් නෑ ඕලු විලට පනින්නේСвет выключен, это всегда весело, никто не ходит к озеру, чтобы прыгнуть в воду, делатьපෙතං කැලේ වළිකුකුළෝ මට පෙනි පෙනී නටනවාНа тропинках леса валикул я появился, ониඅත්තන මල මං දැකලා බමර තුඩේ වෙළෙනවා බිනර මහට කළුවර දී මේ පෝයත් ගෙවෙනවාНа самом деле это не цветок, я видел Mr.: верхушка бренда боится ситуаций, генерал тьмы в этой пьесе все еще проходит мимоඋසුළු විසුළු කළා නොවෙයි අපි වෙනතක් බලනවාВышел из "веселого ботаника", разве нам не наскучил этот видපට සළු පිළි කසී රටේ වෙල පෙති දිගේ වඩිනවාСтань прикрытием, чтобы смириться с тем, что копаться в стране неправильно, с таблетками приходит надеждаමාල වළලු අපට ගෙනා තරු අතර දිළෙනවාОжерелье, браслеты, приведшие нас к звездам Dylan'sගමේකමට බහ දීලා ගමේ කතා හැදෙනවාВ деревне настоящая многообещающая история о деревне наверхуඋසුළු විසුළු කළා නොවෙයි අපි වෙනතක් බලනවාВышла из "забавного ботаника", разве нам не наскучил этот вид