When it's beautiful It's gonna rain sometimes You gotta, you gotta learn to let it go หากเปรียบกับชีวิตของคน เมื่อยามสุขล้นจนใจมันยั้งไม่อยู่ ก็คงเปรียบได้กับฤดู คงเป็นฤดูที่แสนสดใส แต่ถ้าวันหนึ่งวันไหน ที่ใจเจ็บจนทุกข์ ดังพายุที่โหมเข้าใส่ บอกกับตัวเองเอาไว้ ความเจ็บต้องมีวันหาย ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู อยู่ที่เรียนรู้ อยู่ที่ยอมรับมัน ตามความคิดสติเราให้ทัน อยู่กับสิ่งที่มี ไม่ใช่สิ่งที่ฝัน (ไม่ใช่สิ่งที่เพ้อฝัน) และทำสิ่งนั้นให้ดีที่สุด Never give up, never give up Never let them put you down Stand proud and chin up (chin up) Chin up (chin up) Chin up, chin up, chin up วันที่พายุโหม วันที่ชีวิตขม วันที่อนาคตข้างหน้า กำลังละลายกับสายฝน สูดหายใจเข้าไปข้างในลึกลึก เพราะนี่คือการฝึก หาความหวานจากความขม ประตูบานใหม่นั้นกำลังรอเธออยู่ ฉันเชื่อว่าเธอรู้ ฟ้างดงามยามหลังฝน นี่คือบทเรียนที่เราต้องข้ามไปให้ได้ เธอจำนิทานได้ไหม ว่าเต่าชนะกระต่ายเพราะมันอดทน และถ้าวันหนึ่งวันไหน ที่ใจเจ็บจนทุกข์ ดังพายุที่โหมเข้าใส่ บอกกับตัวเองเอาไว้ ความเจ็บต้องมีวันหาย ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู อยู่ที่เรียนรู้ อยู่ที่ยอมรับมัน ตามความคิดสติเราให้ทัน อยู่กับสิ่งที่มี ไม่ใช่สิ่งที่ฝัน (ไม่ใช่สิ่งที่เพ้อฝัน) และทำสิ่งนั้นให้ดีที่สุด ♪ อยู่ที่เรียนรู้ อยู่ที่ยอมรับมัน ตามความคิดสติเราให้ทัน อยู่กับสิ่งที่มี ไม่ใช่สิ่งที่ฝัน (ไม่ใช่สิ่งที่เพ้อฝัน) และทำสิ่งนั้นให้ดีที่สุด Never give up, never give up Never let them put you down Stand proud and chin up (chin up) Chin up (chin up) Chin up, chin up, chin up อยู่กับสิ่งที่มี ไม่ใช่สิ่งที่ฝัน และทำสิ่งนั้นให้ อยู่ที่เรียนรู้ (อดทนเวลาที่ฝนพรำ) อย่างน้อยก็ทำให้เรา ได้เห็นถึงความแตกต่าง เมื่อเวลาฝนจาง เหมือนที่เธอไฝ่ฝัน (ฟ้าก็คงสว่าง) และทำสิ่งนั้นให้ดีที่สุด