Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Jugándome aquí la séptima vidaИграю здесь седьмую жизнь.Lavando la sal de tantas heridasСмывая соль со стольких ран,Volver victorioso de esta guerra fríaВернуться победителем из этой холодной войныProduce bien,производит хорошо,Yo me levantaré,Я встану,,Y me reforzaréИ я стану сильнее.El aire más límpio, más oxigenadoСамый чистый, самый насыщенный кислородом воздухTomando lo bueno de lo caminadoПринимая хорошее из пройденногоLimpiándome el alma de los desengañosОчищая мою душу от разочарований,Se siente bien,Чувствует себя хорошо,Y me levantaré,И я встану,,Yo me liberaréЯ освобожу себяSoledad, me burlaré de ti, ja, ja, ja, jaОдиночество, я буду смеяться над тобой, ха-ха-ха-хаVolarás, por fin lejos de aquíТы улетишь, наконец, далеко отсюда.Soledad, me escaparé de tiОдиночество, я убегу от тебя.Me escaparé de tiЯ убегу от тебяYa te vas, es hora de partirТы уходишь, пора уходить.De nuevo conmigo y recuperadoСнова со мной и выздоровел.Ya no siendo víctima de mi pasadoЯ больше не являюсь жертвой своего прошлогоCon el tiempo nuevo y descontaminadoСо временем новые и обеззараженныеSe siente bien,Чувствует себя хорошо,Y me levantaré,И я встану,,Y no me rendiré, oh, oh, oh, ohИ я не сдамся, о, о, о, о, о,Adiós los días de adiósПрощай, дни прощанияAquellas culpas de másТе, кто виноват в большемLas noches frías sin pazХолодные ночи без покояLas horas grises y sus filosСерые часы и их граниQue me hacían temblarКоторые заставляли меня дрожать.Adiós por fin te diréПрощай, я наконец скажу тебеSoledad, me burlaré de ti, ja, ja, ja, jaОдиночество, я буду смеяться над тобой, ха-ха-ха-хаVolarás, por fin lejos de aquíТы улетишь, наконец, далеко отсюда.Soledad, me escaparé de tiОдиночество, я убегу от тебя.Me escaparé de tiЯ убегу от тебяYa te vas, es hora de partirТы уходишь, пора уходить.Soledad, me burlaré de tiОдиночество, я буду смеяться над тобой.Volarás, por fin lejos de aquíТы улетишь, наконец, далеко отсюда.Soledad,Одиночество,Me escaparé de tiЯ убегу от тебяYa te vas, es hora de partirТы уходишь, пора уходить.Soledad, me burlaré de ti, ja, ja, ja, jaОдиночество, я буду смеяться над тобой, ха-ха-ха-хаSoledad, me burlaré de ti, ja, ja, ja, jaОдиночество, я буду смеяться над тобой, ха-ха-ха-хаSoledad, me burlaré de ti, ja, ja, ja, jaОдиночество, я буду смеяться над тобой, ха-ха-ха-хаSoledad, me burlaré de ti, ja, ja, ja, jaОдиночество, я буду смеяться над тобой, ха-ха-ха-ха
Поcмотреть все песни артиста