Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Our breath mingles in the stable gloomНаше дыхание смешивается во мраке конюшниAs you attire me by a spoke of moonКогда ты наряжаешь меня лунной спицейBridle across my face and bit between my teethНацепи уздечку на мое лицо и укуси в зубахThrough the mews, a-crackle with frostСквозь конюшню, потрескивай от морозаLed by the reins down shadowy back lanesВели под уздцы по темным закоулкам♪♪From the village, still at-dream, we flyМы улетаем из деревни, все еще находящейся во сне.Cow silhouettes and starlit molehills sailing byМимо проплывают силуэты коров и освещенные звездами кротовьи норы.♪♪Leaving behind a rose horizon, frozen in placeОставляя позади розовый горизонт, застыв на местеYou lean forward in the saddle to embraceТы наклоняешься вперед в седле, чтобы обнятьI wonder if my lady knows there's no way backИнтересно, знает ли моя леди, что пути назад нетTo the world from which she was bornВ мир, из которого она родиласьAnd the only way out is forward and downИ единственный выход - вперед и вниз♪♪Along weed burst motorways, we tearВдоль заросших сорняками автострад мы рвемPast the tangle silence of our emptied citiesМимо тягучей тишины наших опустевших городов♪♪Over unseen churning seas we goМы плывем по невидимым бурлящим морямNever-ending passage through the cold and darkБесконечный переход сквозь холод и тьмуOver unseen churning seas we goМы плывем по невидимым бурлящим морямNever-ending passage through the cold and darkБесконечный переход сквозь холод и тьму