Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
En man kommer hit från en främmande bygdЧеловек приезжает сюда из другого местаHan är barn av en annan slags nationell brygdОн дитя другой нации и воспитанияHan är uppväxt och född i en annan kulturОн провел большую часть своего детства, родился в другой культуреOch hans själ är därför av annan naturИ в своей душе, и поэтому у него другая природаAfrikan, indian, arab, och mongol är ställda inför dumhetens domstolАфриканец, индиец, араб и монгол - вот лицо двора думетенсаEn kvinna vill leva sitt eget livЖенщина хочет жить своей собственной жизньюHon känner att hon vill bli mera aktivУ нее было чувство, что она хотела бы стать более активнойHon vill göra som mannen alltid har gjortОна хотела бы поступать как мужчина, всегда такой была.Hon vill ändra sin roll och hon vill göra det fortОна хочет сменить свою роль, и она хочет сделать это как можно скорееHon har alltid fått spela andrafiolЕй всегда приходилось играть андрафиоляOch hon släpas till dumhetens domstolЕе втягивают в суд думхетенаEn pojke vill inte vara soldatМальчик не хочет быть солдатомHan är trötta att döda och är sjuk på allt hatОн устал от мертвецов и устал от всей этой ненавистиHan vill göra en insats för fredОн хотел бы внести свой вклад в дело мираMen då blir han en brottsling som skall skjutas nedОднако, поскольку он преступник, которого следует застрелитьOch rappt som ett skott från en dämpad pistolИ заполняется одним выстрелом из мягкого пистолетаFaller domen i dumhetens domstolПадение решения суда думхетенсаEn man vill krama en annan manТот, кого ты хочешь обнимать с другим мужчинойDe vill leva tillsammans och älska varannОни хотят жить вместе и любить друг другаMen då tvingas de utstå sladder och speНо затем они вынуждены терпеть болтовню иFrån de som tvärsäkert skiljer på byxa och kjolОт людей, которые категорически отличаются в шортах и юбке "а".Och som sitter i dumhetens domstolСидя в суде думхетенса.En kvinna är äldre och ingenting värdЖенщина ничего не стоит.Och barnen har flugit från hemmets världА дети сбежали из дома и из мира.Ingen vill vila vid hennes barmНикто не хочет заострять внимание на ее грудиMen mannens har gråa tidningars charmОднако у мужчины серое очарование газетыHan blockar en nyutslagen viol(?)Он перекрывается свежим оттенком ванили (?)Det är lunchrast hos dumhetens domstolВ dumhetens court обеденный перерыв.En man och kvinna har skiljt sig och nu är han inte bara utan sin fruМужчина и женщина в разводе, и теперь он не только без помощи своей женыHan är utan sin bostadОн без своего домаHan är en sårad gestaltОн раненая фигураHan förlorar barnen till råga på alltПотеря детей, в довершение всегоHan suger för att få känna sig coolОн сосал, чтобы почувствовать себя крутымOch han döms inför dumhetens domstolИ он приговорен предстать перед судом думхетенсаNågon betvivlar materialismen och anar en själ bakom organismenБез сомнения, материализм и чувство души, души, стоящей за ГМОAtt tro att tingen skapar sig självaДумать, что мирские вещи создают действительноеÄr som att klockan slår tolv före elvaЧасы бьют двенадцать, до одиннадцатиAtt sprida ljuset från sanningen solРаспространять свет истины-солнцеBestraffas av dumhetens domstolНаказано судом думхетенсаNågra vill skapa en ny kulturНекоторые хотят создать новую культуруEn fredens värld för människor och djurВ мирном мире для людей и животныхDär alla kan leva i full harmoniВ котором все могут жить в полной гармонииI fullständighet genomförd demokratiПолноте завершения демократииDär vi glömmer de stormar som blåste i fjolВ котором мы должны забыть о бурях, разразившихся в прошлом годуOch då gapskrattar dumhetens domstolА затем суд гапскраттара думхетенаDumhetens domstol (...)Думхетен - суд общей юрисдикции (...)