Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
En la montaña de fuegoНа огненной гореEnclavado en piedras de oroИнкрустированный золотыми камнямиSe eleva majestuoso.Он величественно возвышается.El palacio de lucifer...Дворец Люцифера...Se impone en el espacio rocosoОн преобладает в каменистом пространствеEn medio de la negra noche,Посреди черной ночи,Custodiado por sombras horrorosas...Охраняемый ужасающими тенями...Desde el día en que el infiernoС того дня, как адVio al cielo derrumbarse...Он видел, как рушится небо...Infierno acilo de pena y dolor,адский ад горя и боли,Tus malditas llamas arden con fuerza...Твое чертово пламя горит вовсю...Avivadas por el furor de tu odio...Разжигаемые яростью твоей ненависти...En tu candente suelo...На твоей раскаленной земле...Se elevan las murallasПоднимаются крепостные стеныDe la casa de la muerte...Из дома смерти...Y en ella reposan los señoresИ в ней покоятся повелителиDe el abismo...Из бездны...El orgullo y la perversidadГордость и порочностьEl odio y la irritabilidad,Ненависть и раздражительность,Rebozan vuestros corazones...Они переполняют ваши сердца...Yo soy el abismo,Я - бездна.,Que surge de la espesa noche,Возникающий из густой ночи,,Yo señor de los espíritus infernales...Я повелитель адских духов...Enclavado en enormesРасположенный в огромныхPiedras de oroЗолотые камниSe eleva majestuoso.Он величественно возвышается.El palacio de lucifer...Дворец Люцифера...Se impone en el espacio rocosoОн преобладает в каменистом пространствеEn medio de la negra noche,Посреди черной ночи,Custodiado por sombras horrorosas...Охраняемый ужасающими тенями...Desde el día en que el infiernoС того дня, как адVio al cielo derrumbarse...Он видел, как рушится небо...El orgullo y la perversidadГордость и порочностьEl odio, RebozanНенависть, они кипят.Vuestros corazones...Ваши сердца...Yo soy el abismo,Я - бездна.,Soy la noche negra,Я -черная ночь.,Yo, señor de las sombras eternas...Я, повелитель вечных теней...Que la venganza sea cumplida...Пусть месть свершится...