Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
They spoke transparent phrases to looking glass womenОни говорили прозрачные фразы зазеркальным женщинамAnd they took the detours that scattered the wayИ они делали обходные пути, которые разбрасывали дорогуThey departed from summer like two ragged soldiersОни уходили от лета, как два оборванных солдатаDragging their heels through their fantasiesВолоча ноги в своих фантазияхThere were meals in the missions for two frozen statuesВ миссиях были обеды для двух застывших статуйAnd long drafty sermons devouring their kneesИ длинные проповеди на сквозняке, от которых у них сводило колени.Sometimes passions in winter turn to cold soundless momentsИногда зимой страсти превращаются в холодные беззвучные моменты.That teared in the eyes of their fantasiesОт их фантазий на глазах выступали слезыThere were nights on park benches, stale bread for the pigeonsБыли ночи на скамейках в парке, черствый хлеб для голубей.Good mornings to faces who just turned awayДоброе утро лицам, которые только что отвернулись.And on one road confusion, the other desireИ на одной дороге смятение, на другой желание.So they took to the road of their fantasiesТак они вышли на дорогу своих фантазий.One would speak of a lake where he used to go swimmingОдин рассказывал об озере, где он любил купаться.The other had no memories left for his mindУ другого не осталось никаких воспоминаний.With their arms round each other the two ragged soldiersОбняв друг друга, два оборванных солдата.Laughed through a war that they couldn't seeСмеялись над войной, которую они не могли видеть.Laughed for a world filled with fantasyСмеялся над миром, наполненным фантазией