Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Génération Cahuzac - WoerthПоколение Каузак-ВертJe ne suis pas né dans le ghetto,Я не родился в гетто,Je suis né à l'hosto, loin du stupre.Я родился в Лхосто, вдали от ступра.Et des trucs et astuces des codes sociaux.А также советы и рекомендации по социальным кодам.Compris trop tôt que ça se terminerait en usine...Слишком рано понял, что это закончится на заводе...L'école saoûle les gosses précocement lucidesШкола напоила рано проснувшихся детейForcément plus vite.Обязательно быстрее.Moins claustro qu'agoraphobe,Минус квагорафоб клаустро,Tu veux qu'on aille en cours, fasse nos devoirs?Хочешь, пойдем в класс, сделаем домашнее задание?Ok, combien ça nous rapporte?Хорошо, сколько это нам даст?Maman, hôte toi de l'idée que les délires des ados me passionnent,Мама, прими, пожалуйста, то, что меня волнуют подростковые бредни,Moi je veux une caisse de fonction, vite.Мне нужен функциональный ящик, быстро.Et tout un tas de cadeaux de la sorte.И целая куча подобных подарков.Génération Cahuzac Woerth...Поколение Каузака Верта...Mieux vaut vivre un jour comme Al Paccino,Лучше прожить один день, как Аль Пачино,Que 100 comme Aldo Maccione.Пусть будет 100, как у Альдо Маччионе.Génération Cahuzac Woerth...Поколение Каузака Верта...C'est de la faute à la génération Cahuzac WoerthЭто вина поколения Cauzac WoerthTout est de la faute à la génération Cahuzac WoerthВо всем виновато поколение Cauzac WoerthOk, célébrons le marasme,Хорошо, давайте отпразднуем депрессию,La sur-création de besoins a engendréЧрезмерное создание потребностей породилоDes générations de malades sans raisons valables.Поколения больных без уважительных причин.D'anciens décideurs déplorent qu'on se foute de tout...Бывшие политики сожалеют, что им на все наплевать...Mais qu'espéraient-ils en nous inculquantНо что они ожидали, прививая намQu'on devra peser coûte que coûte?Что придется взвесить любой ценой?Les élites technocratiques persistent et signent,Технократические элиты упорствуют и подписывают,Depuis que la triche gangrène les consciences civiques,с тех пор, как обман подорвал гражданское сознание,Tout est permis, c'est le kif.Все разрешено, вот в чем суть.2017, les 18-36 s'expriment en 140 signes,2017 г., 18-36 лет занимаются сексом по 140 признакам,C'est dire si les esprits critiques se réduisent.Это значит, уменьшатся ли критические настроения.Mais comparons ce qui est comparable,Но давайте сравним то, что сопоставимо,Les nineties aussi c'était le cirqueДевяностые тоже были циркомSouth park, Jacques Chirac, Boris Elstine...South park, Jacques Chirac, Boris Elstine...Les gosses d'aujourd'huiСегодняшние детиNe sont même pas aussi cruels qu'ils pourraient l'être.Они даже не так жестоки, как могли бы быть.Chasse le réel, il revient au chaos dans une nouvelle ère.Изгоняя реальность, он возвращается к хаосу в новую эру.Génération Cahuzac WoerthПоколение Cauzac WoerthC'est de la faute à la génération Cahuzac WoerthЭто вина поколения Cauzac WoerthTout est de la faute à la génération Cahuzac WoerthВо всем виновато поколение Cauzac WoerthUne société n'hérite que de ce que ses dessous révèlent.Общество наследует только то, что раскрывает его нижняя сторона.Biberonnés au liquide imprimé,Бутылочки с печатной жидкостью,Et aux schémas de réussite bien huilés,И к хорошо смазанным схемам успеха,Conscients qu'une vie humaine se crâme plus vite qu'un billet,Осознавая, что человеческая жизнь рушится быстрее, чем билет,Indignés, nous? D'où te viens cette idée?Возмущены, мы? Откуда у тебя эта идея?On a juste bien retenu la leçon de Maslow,Мы просто хорошо усвоили урок Маслоу,On n'est que des néo-néolibéraux, façon Séguéla, Dassaut...Мы просто неолибералы, в стиле Сегела, Дассо...Donc rien à foutre du reste du moment qu'on palpe.Так что наплевать на все остальное, пока мы прощупываем почву.Qu'est-ce que nos géniteurs s'imaginaientЧто представляли себе наши прародителиEn nous pondant sans accord enfantal?Откладывая яйца без детского согласия?
Поcмотреть все песни артиста