Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Lookin' in down the barrel of a shotgunСмотрю в ствол дробовикаI could've been a fighter, don't wanna outrunЯ теперь боец, не хочу обогнатьLies that'll me leave at the end of the nightЛежит с меня отпуск в конце ночиJust screamin' at the dash, goin' 75Что-то вопил в тире, направляемся 75So, I'm holdin' onto every single thing I canИтак, я цепляюсь за все, что могу.Don't doubt me 'cause you think I'm not the best at romanceНе сомневайся во мне, потому что ты думаешь, что я не лучший романтик.I'll still come through, let me tell youЯ все равно справлюсь, позволь мне сказать тебе.'Cause I know you think I'm just a kidПотому что я знаю, ты думаешь, что я просто ребенок.Who doesn't know how to take a hintКоторый не умеет понимать намекиAnd always gets in his own wayИ всегда поступает по-своемуMakin' mistake after mistake, but I swearСовершает ошибку за ошибкой, но я клянусьIt's only just a matter of time nowТеперь это только вопрос времениBefore you call and say you're comin' to my houseПрежде чем ты позвонишь и скажешь, что идешь ко мне домойWe'll make some awkward conversationДавай заведем какой-нибудь неловкий разговорUntil we make it into the basementПока мы не спустимся в подвалYeah, it's only just a matter of time nowДа, теперь это только вопрос времениBefore we're cuddled up and layin' on my couchДо этого мы обнимались и лежали на моем диванеPlayin' with the chopsticks, eatin' takeoutИграли с палочками для еды, ели еду навыносUntil we feel like it's time to make outПока не почувствуем, что пришло время заняться сексомIt'll just be usБудем только мыAnd though you might not believe meИ хотя ты можешь мне не веритьIt's only a matter of timeЭто всего лишь вопрос времениAnd maybe life can be a bit of a bitch sometimesИ, возможно, жизнь иногда бывает немного суканойBut I don't want you thinkin' that I'm unhinged, soНо я не хочу, чтобы ты думал, что я не в себе, так чтоI can call you anytime, just pick up the phoneЯ могу позвонить тебе в любое время, просто возьми трубку.Don't leave me in the rain, on the side of the roadНе оставляй меня под дождем, на обочине дороги.I'll dodge a couple bullets, never one for advice, I knowЯ увернусь от пары пуль, но никогда не обращусь за советом, я знаю.That it's a little reckless, I can sufficeТого, что это немного безрассудно, мне может хватитьI'll show you wrong, then we'll be goneЯ покажу тебе, что ты неправ, а потом уйдемAnd I know you think I'm just a kidИ я знаю, ты думаешь, что я просто ребенокWho doesn't know how to take a hintКоторый не умеет понимать намекиAnd always gets in his own wayИ всегда встает на свой путьMakin' mistake after mistake, but I swearСовершаю ошибку за ошибкой, но я клянусьIt's only just a matter of time nowТеперь это всего лишь вопрос времениBefore you call and say you're comin' to my houseПрежде чем ты позвонишь и скажешь, что придешь ко мне домойWe'll make some awkward conversationДавай заведем какой-нибудь неловкий разговорUntil we make it into the basementПока мы не доберемся до подвалаYeah, it's only just a matter of time nowДа, теперь это только вопрос времениBefore we're cuddled up and layin' on my couchРаньше мы обнимались и лежали на моем диванеPlayin' with the chopsticks, eatin' takeoutИграли с палочками для еды, ели еду навыносUntil we feel like it's time to make outПока мы не почувствуем, что пришло время целоватьсяIt'll just be usБудем только мы с тобойAnd though you might not believe meИ хотя ты можешь мне не веритьIt's only a matter of timeЭто только вопрос времени
Поcмотреть все песни артиста