Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
When my parents were my age they'd already fallen in loveКогда мои родители были в моем возрасте, они уже влюбились друг в друга.They'd gotten marriedОни поженились.It's getting scaryСтановится страшно.I'm pushing twenty one still scared of being enoughМне скоро двадцать один, и я все еще боюсь казаться достаточной.I fuck up then get dumped and do it againЯ облажался, потом меня бросили, и я делаю это сноваStarting to think all I need is a friendНачинаю думать, что все, что мне нужно, - это другYou said the sameТы сказал то же самоеWhen we parted waysКогда мы рассталисьThen we spent a decade as strangersЗатем мы провели десять лет как незнакомцыIf it were youЕсли бы это были выWe'd burn the picture perfect downМы бы сожгли picture perfect дотлаAnd build up from the groundИ построили все с нуляOur own thingСвое делоOur own wayНаш собственный путьIf it were youЕсли это были выWe'd build a house up in the cloudsСР построить дом в облакахAnd tell 'em that we foundИ скажи им, что мы нашлиOur own thingСвое делоOur own wayСвой путьFell asleep on the couch last nightПрошлой ночью заснули на диванеTo a movie that was made 'bout you and IК фильму, который был снят о нас с тобойWasn't awake for a happy endingНе ожидал счастливого концаBut I think I'm ok pretendingНо я думаю, что я в порядке, притворяясьThe protagonist at the end was meГлавным героем в конце был яAnd we both got past the honeymoon stageИ мы оба прошли стадию медового месяцаAnd not one thought had gone to wasteИ ни одна мысль не пропала даромI based this song on a story that could be trueЯ положил в основу этой песни историю, которая могла бы быть правдойAbout a girl without a thing to looseО девушке, которой нечего терятьAnd a guy who wondersИ парень, который задается вопросомWhat if it were, what if it were youЧто, если бы это был ты, что, если бы это был тыIf it were youЕсли бы это был тыWe'd burn the picture perfect downМы бы сожгли идеальную картинку дотлаAnd build up from the groundИ строить с нуляOur own thingПо-своемуOur own wayПо-своемуIf it were youЕсли бы это был тыWe'd build a house up in the cloudsМы могли бы построить дом в облакахAnd tell 'em that we foundИ сказать им, что мы нашлиOur own thingСвое делоOur own wayСвой путьI fuck up then get dumped and do it againЯ облажался, потом меня бросили, и я делаю это сноваStarting to think all I need is a friendНачинаю думать, что все, что мне нужно, - это другYou said the sameТы сказал то же самоеWhen we parted waysКогда мы рассталисьStaring to think that should changeПытаюсь думать, что это должно измениться