Kishore Kumar Hits

Ustaz Dr. Farid Ravi Abdullah - Surah Al-Kahfi, Pt. 2 текст песни

Исполнитель: Ustaz Dr. Farid Ravi Abdullah

альбом: Barakah Jumaat, Surah Al-Kahfi Bertarannum

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَИ вы видите солнце, когда оно восходит, осматривая их пещеру одинаковоالْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَتНаправо и налевоتَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍПоворачивая их на один и тот же север, и они находятся в промежуткеمِّنْهُ ذَلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ مَنОт того, кто находится в откровениях Аллаха, отيَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنБог - тот, кто направляет и ктоيُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيّاًВводит вас в заблуждение, вы не найдете его хранителяمُّرْشِداً {17} وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظاًНаправляйте {17} и считайте их бодрствующимиوَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَوَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَالْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ وَكَلْبُهُمПравый и левый и их собакаبَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ لَوِРазводя руками с Опекуном, если быاطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْЯ посмотрел на них, если бы мог их видетьفِرَاراً وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْباً {18} وَكَذَلِكَ بَعَثْنَاهُمْ18 и я был полон ужаса, и мы отослали их прочьلِيَتَسَاءلُوا بَيْنَهُمْ قَالَ قَائِلٌЧтобы спросить у них, один из них сказалمِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ قَالُوا لَبِثْنَاСкольким из них ты рассказал в нашей передачеيَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالُواОднажды они сказалиرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُواГосподи, я знаю, что ты сделал, поэтому пошлиأَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَذِهِ إِلَىОдин из вас с этими бумагами отправится вالْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىГород, посмотрим, самый умныйطَعَاماً فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍЕда, пусть он приносит вам средства к существованиюمِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّИ быть нежным и не чувствоватьبِكُمْ أَحَداً {19} إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ19 если они покажут вам, они побьют вас камнямиأَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذاً أَبَداً {20}Или они вернут вас обратно в своей скуке, и тогда вы никогда не добьетесь успеха {20}* سورة الكهف (18) ص 296* Сурат Аль-Каф (18), стр. 296لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّПусть они знают, что Божье обещание истинно и чтоالسَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْНет сомнения относительно часа, потому чтоيَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُواОни спорят друг с другом об этом и говорятابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَاناً رَّبُّهُمْПостройте на них структуру нашего Господаأَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَىЯ знаю о них, сказал Он, которые победили меняأَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمДавайте примем решение в отношении нихمَّسْجِداً {21} سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ21. они скажут, что троеرَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَЧетвертый - их собака, и они скажут, чтоخَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْماًПятерых забила камнями до смерти их собакаبِالْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌКстати, они говорят "семь".وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّي أَعْلَمُИ тогда их собака говорит: "Господи, я знаю".بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّاВ конце концов, он только учит их.قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاء ظَاهِراًЕсть немного людей, которые только видны.وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْوَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْأَحَداً {22} وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ22 и ты ничего не говоришьإِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَداً {23}Я сделаю это завтра {23}إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَТолько Бог желает и поминает своего Господаإِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَى أَنЕсли ты забудешь и скажешь, что, может быть, этоيَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَذَا رَشَداًС Божьей помощью я подойду к этому ближе{24} وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ{24} и они оставались в своей пещереثَلَاثَ مِئَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعاًТриста лет и еще девять{25} قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا{25} говорят Бог знает чтоلَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِОни вещают ему о Сокровенном небес и Землиأَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُمЯ смотрю на него и слышу то, что у них естьمِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُБез него, от меня, и не предполагаетفِي حُكْمِهِ أَحَداً {26} وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِНа суде кого-либо {26} следуйте тому, что было открыто вам из книгиرَبِّكَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِВаш Бог не меняет своих словوَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً {27}وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً {27}* سورة الكهف (18) ص 297* Сурат Аль-Кахф (18), стр. 297يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّОни молятся своему Господу о завтрашнем дне и обедеيُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلَا تَعْدُОни хотят его лица, но не более тогоعَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِВаши глаза вокруг них хотят украшения жизниالدُّنْيَا وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَاИ не повинуются тем, кто пренебрег намиقَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَЕго сердце напомнило нам, и он последовал своей прихоти и былأَمْرُهُ فُرُطاً {28} وَقُلِ الْحَقُّ[28] и говори правдуمِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَنКому пожелает твой Господь, пусть верит и кому угодноشَاء فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَاДавайте будем честными, мы привыклиلِلظَّالِمِينَ نَاراً أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَاДля угнетателей огонь окружил их своими шатрамиوَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءИ если они плачут, им приносят водуكَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَСколько времени нужно, чтобы поджарить лицаالشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقاًНапиток стал крепким и скверным{29} إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا29 те, кто верил и совершалالصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُХорошие поступки, которые мы не растрачиваем впустуюأَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلاً {30} أُوْلَئِكَПлатим за лучшую работу {30} тем,لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُДля них под ними простираются сады Эдемаالْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَРеки, где они растворяются в браслетахمِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَاباً خُضْراًКоторые золотые и носят зеленые одеждыمِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِئِينَИз лежащего Суда и прислонившегося Судаفِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نِعْمَВ них на диванах даالثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقاً {31}الثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقاً {31}

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители