Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
سورة القمر - سورة 54 - عدد آياتها 55Сура Аль-Камар-Сура 54-количество стихов 55بسم الله الرحمن الرحيمВо имя Аллаха, Милостивого, Милосерднейшегоاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُПриблизился час, и луна разделиласьوَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّИ если они видят стих, они показывают и произносят непрерывную магиюوَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّИ они лгали и следовали своим прихотям, и все стабильноوَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌИ они пришли из новостей о том, что здесь многолюдноحِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُВеликая мудрость, так какую же клятву ты поешьفَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍВ тот день, когда их призывают что-то сделать, они отрицаютخُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌИх глаза высунулись из кустов, как расползающаяся Саранчаمُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌНеверующие говорят, что это трудный деньكَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَНарод Ноя солгал перед ними, и они солгали нашему слуге, и они сказали: "Сумасшедший и презираемый".فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْИтак, Бог возвестил, что я побежден, и он победилفَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍМы открыли врата рая льющейся водойوَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَИ мы взорвали землю нашими глазами, и вода встретилась с чем-то, что было предназначено судьбойوَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍИ мы понесли его на тех же досках и толкнулиتَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَБегущий перед нашими глазами - это наказание для тех, кто был богохульникомوَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍИ мы оставили ей стих "так это из мадкара"فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِИтак, как прошли мои мучения и обетوَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍИ Корану было угодно упомянуть, есть ли кто-нибудь, кто является мадкаромكَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِЯ солгал в ответ, так как же прошли мои мучения и обетإِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّМы наслали на них пронзительный ветер в день постоянных проклятийتَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍЛюди обычно выглядят как маринованные пальмовые листьяفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِИтак, как прошли мои мучения и обетوَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍИ Коран соблаговолил нам упомянуть, является ли кто-нибудь мадкаромكَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِТамуд солгал по обетуفَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلالٍ وَسُعُرٍИ они сказали, что если один из нас миссионер, мы последуем за ним, если мы собьемся с пути и заплатимأَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌЯ упоминаю его среди нас, но он лжец, самый злойسَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الأَشِرُЗавтра они будут учиться у самого злого лжецаإِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْМы послали накку, чтобы соблазнить их, так что наблюдайте за ними и будьте терпеливыوَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌИ он пророчествовал им, что вода будет разделена между ними на каждый предсмертный глотокفَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَПоэтому они позвонили своему хозяину, и он принял наркотик, и еще один наркотикفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِИтак, как прошли мои мучения и клятваإِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِМы послали им один крик, и они были подобны затухающему лесному пожаруوَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍИ Корану угодно, чтобы мы упомянули, есть ли кто-нибудь, кто является мадкаромكَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِЛюди Лота солгали по обетуإِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍМы устроили против них осаду, но жребий спас их с помощью магииنِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَБлагословение от нас, также мы вознаграждаем благодарностьюوَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِИ он предупредил их о нашем героизме, и они последовали обетуوَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِИ они увидели его рядом с его гостем, и мы затуманили им глаза, и они вкусили мои мучения и клятвуوَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّИ он превратил их в устойчивый клубок мученийفَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِВкусите мои мучения и клятвуوَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍИ Корану угодно, чтобы мы упомянули, есть ли кто-нибудь, кто является мадкаромوَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُИ клятва фараона исполниласьكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍОни солгали обо всех наших знамениях, и мы приняли их с Могучей Силой.أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِТвоя неверность лучше, чем у кого-либо из вас, или ты невиновен в Членеأَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌИли они говорят, что мы все победителиسَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَТолпа будет побеждена, и они возьмут верхبَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّЭто время их встречи, и час более тонкий иإِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلالٍ وَسُعُرٍПреступники в растерянности и за это расплачиваютсяيَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَВ тот день, когда их потащили в огонь, на их лицах отразился вкус беспорядкаإِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍМы - это все, что мы создали, настолько, насколькоوَمَا أَمْرُنَا إِلاَّ وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِИ мы заказали только один в мгновение окаوَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍИ мы разрушили ваши слухи, есть ли кто-нибудь хитрыйوَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِИ все, что они делали в Членеوَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌИ все маленькое и большое плоскоإِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍПраведники в садах и рекеفِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍМалик Муктадир " В обители истины "
Поcмотреть все песни артиста