Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mountain City yellows they're not on the grounds they're in the wallЖелтые горы, они не на территории, они в стенеThis loneliness is so distracting i'm barely missing you at allЭто одиночество так отвлекает, я почти совсем не скучаю по тебе.Will i survive the Easter in this sloughy womb of noxious isolation? noПереживу ли я Пасху в этом болотистом чреве пагубной изоляции? НЕТI can feel the sabers now in my illusionary casketТеперь я чувствую сабли в моем иллюзорном ларце.Now your charming little virus is getting all your attentionТеперь ваш очаровательный маленький вирус становится все свое вниманиеAs i drag my chair up to the window to absorb some solar lashingsКак я перетащить мой стул к окну, чтобы впитать некоторые солнечные ремниIt's your saint's name day tomorrow but last year's paper wasps they are not livingСвои святые именины завтра, но в последние годы бумажные осы они не живутAnymoreБольшеWhy should i be scorned like some catalyst for famines when it's me who's beenПочему я должен быть презираем, как какой-то катализатор голода, когда это я былExiled in apartments?Сослан в квартиры?Oh must i always be chaos arpeggiating?О, я всегда должен играть арпеджио хаоса?Mountain City yellows i see them glitching through the floorЖелтые пятна Маунтин-Сити, я вижу, как они просвечивают сквозь пол.The minotaur of self abuse can't pick himself up anymoreМинотавр самобичевания больше не может взять себя в рукиYour last violent freak out was a eulogy to usТвой последний приступ ярости был панегириком в наш адресI was truly touched that you still cared enough to throw psychotic fitsЯ был искренне тронут тем, что ты все еще заботишься о себе настолько, чтобы устраивать психотические припадкиAnd now i'm sparring with the no one, the void, the vacuum of conscienceИ теперь я сражаюсь с никем, пустотой, вакуумом совести.As i mine the rust of my celebrity with snarls and mock laughterПока я добываю ржавчину своей знаменитости рычанием и притворным смехомI have the sense that you're wanting me to chase youУ меня такое чувство, что ты хочешь, чтобы я преследовал тебяBut what's the point?Но какой в этом смысл?We can't be together without starting a rowМы не можем быть вместе, не затевая ссору