Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It may be my imaginationВозможно, это мое воображениеAnd of course I'm prone to exaggerationИ, конечно, я склонен к преувеличениямBut in the moth eaten gloom of my shabby room I saw the strangest manifstationНо в изъеденном молью полумраке моей убогой комнаты я увидел самое странное проявлениеOne possible explaination is that it was merely a trick of the lightОдно из возможных объяснений состоит в том, что это была просто игра светаBut that's little consolationНо это слабое утешение'Cause it's gotten so that I can't sleep at night!Потому что дошло до того, что я не могу спать по ночам!What Presence?!Какое Присутствие?!Steppin' out 'neath a harvest moon, steppin' out to the strains of this self-same tune and it's screaming in my earsВыхожу под уборочную луну, выхожу под звуки этой самой мелодии, и она кричит у меня в ушах.