Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Au palais des fées, des rois Grenadins,Во дворце фей гренадские короли,Devant les nymphées, de ces beaux jardins,Перед нимфеями, из этих прекрасных садов,Couverte d'un voile une femme, un soirоднажды ночью женщина, покрытая вуалью,à la belle étoile seule vint s'asseoir.к звездному часу только и оставалось, что сесть.Achmet le roi maure, en passant la vit,Ахмет, мавританский король, проходя мимо, увидел ее,Et voilée encore elle le ravit.И снова завуалированная, она приводит его в восторг."Viens, ma souveraine, régner à ma cour,""Приди, моя государыня, править при моем дворе".Lui dit-il: "la reine n'a plus mon amour."Он сказал ей: "У королевы больше нет моей любви".Ah! Ah! Ah! Ah!А-А-А-А! А-А-А-А!O jeunes filles, tissez des voiles!О юные леди, тките паруса!Quand le ciel brille des feux du jour,Когда небо сияет от дневных огней,,Aux lueurs des étoiles,В сиянии звезд,,Les voiles sont chers à l'amour, à l'amour!Паруса дороги для любви, для любви!"J'entrevois à peine dans l'obscur jardin,"Я едва успел побывать в темном саду,Tes cheveux d'ébène, ton pied enfantin.Твои темные волосы, твои детские ступни.O fille charmante un roi t'aimera:О прекрасная девушка, король таймера:Sois la fleurvivante de mon Alhambra.Будь живым цветком моей Альгамбры.Mais quitte ce voile, bel astre charmant,Но оставь эту вуаль, прекрасная прекрасная звезда,Fais comme l'étoile du bleu firmament!"Будь как звезда голубого небосвода!""J'obéis sans peine: tiens, regarde-moi!""Я без труда помогу: вот, посмотри на меня!""Allah! c'est la reine!" s'écria le roi!"Аллах! это королева!" - воскликнул король!
Поcмотреть все песни артиста