Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Deep in the night she quietly creepsГлубокой ночью она тихо крадется.Sometimes she moans, sometimes she weepsИногда она стонет, иногда плачет.When the wind starts a howlin' out of controlКогда ветер начинает выть, выходя из-под контроля.She? s trouble in mind, she? s nothin' but soulУ нее? проблемы с разумом, у нее? ничего, кроме души.Now don? t feel afraid there? s nothin' to fearТеперь понимаешь? не чувствуешь страха? бояться нечегоIt? s just strange visitations year after yearЭто? просто странные посещения год за годомShe gave me somethin' I needed but now the feeling is goneОна дала мне то, в чем я нуждался, но теперь это чувство ушлоAnd it? s high time I told her she? s gonna have to move onИ это? давно пора сказать ей, что она? придется двигаться дальшеFrom the eerie lake to the hills that shakeОт жуткого озера до сотрясающихся холмовI? ve been haunted on every coastМеня преследовали призраки на каждом побережьеI might miss her I know but I? m letting it goЯ, возможно, скучаю по ней, я знаю, но я не обращаю на это вниманияI? m givin' up the ghost, givin' up the ghostЯ отказываюсь от призрака, отказываюсь от призракаLast night she came in at the usual timeПрошлой ночью она пришла в обычное времяTwelve is the number that the church bells did chimeДвенадцать-это число, которое церковные колокола делали перезвонBut the wind didn? t blow, there was barely a breezeНо ветер, не? Т удар, был только ветерJust a light shinin' over the sycamore treesПросто свет, мерцающий над платанамиFrom the eerie lake to the hills that shakeОт жуткого озера до сотрясающихся холмовI? ve been haunted on every coastМеня преследовали призраки на каждом побережьеI might miss her in know but I? m letting it goЯ мог бы скучать по ней, но я не обращаю на это вниманияI? m givin' up the ghost, givin' up the ghostЯ отказываюсь от призрака, отказываюсь от призракаNow feelin' much better but I? m still on the brinkСейчас чувствуешь себя намного лучше, но я? все еще на грани.I just got a letter in vanishing inkЯ только что получил письмо, написанное исчезающими чернилами.