Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
By Syd BarretАвтор: Сид БарретOn a distant shore, miles from landНа далеком берегу, в милях от сушиStands the ebony totem in ebony sandСтоит тотем черного дерева на черном пескеA dream in a mist of grey...Мечта в сером тумане...On a far distant shore...На далеком берегу...The pebble that stood aloneОдиноко стоявшая галькаAnd driftwood lies half buriedИ наполовину погребенный плавникWarm shallow waters sweep shellsТеплые мелководья уносят ракушкиSo the cockles shine...Так что моллюски блестят...A bare winding carcase, starkГолая извивающаяся туша, совершенно голая.Shimmers as flies scoop up meat, an empty way...Мерцает, когда мухи подхватывают мясо, пустым способом...Dry tears...Высушите слезы...Crisp black squeaks tore reedsХрустящие черные скрипы рвали камышиMake a circle of grey in a summer way, around manСоздайте серый круг по-летнему, вокруг человекаSo don't ground...Так что не заземляйтесь...I'm tryingЯ пытаюсьI'm trying to find you!Я пытаюсь найти тебя!To find youЧтобы найти тебяI'm living, I'm giving,Я живу, я отдаю,To find you, To find you,Чтобы найти тебя, Чтобы найти тебя,I'm living, I'm living,Я живу, я живу,