Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Nena, llevaba seis años en la esquina de aquella barraДетка, я был шесть лет в углу того бара.Mis movimientos estaban impedidos por las telarañasМоим движениям мешала паутина.Te conocía de toda la vida o desde casi dos cervezasЯ знал тебя всю жизнь или почти с двух кружек пиваAquel día fui yo la pieza que encajó en tu rompecabezasВ тот день я был тем кусочком, который сложился в твою головоломкуMe diste un rato de tu amor francésТы подарил мне немного своей французской любвиTras subir la escalera de aquel waterПосле того, как я поднялся по лестнице в ту воду,Me diste un rato de tu amor francésТы подарил мне немного своей французской любвиY oxigenaste seis años de cadáverИ ты насыщал кислородом шесть лет трупа.No pude ver la luz del sol cegado por la de tus ojosЯ не мог видеть солнечный свет, ослепленный светом твоих глаз.En la niebla del barВ тумане бараTenías unos buenos labios y un precioso andarУ тебя были красивые губы и прекрасная походкаEn la niebla del barВ тумане бараDe lejos el mejor andar en una larga temporadaБезусловно, лучшая езда за долгий сезонEn la niebla del barВ тумане бараNena, aquella noche tú pagaste mi fianzaДетка, в ту ночь ты внесла мой залог.Me diste un rato de tu amor francésТы подарил мне немного своей французской любвиTras subir la escalera de aquel waterПосле того, как я поднялся по лестнице в ту воду,Me diste un rato de tu amor francésТы подарил мне немного своей французской любвиY oxigenaste seis años de cadáverИ ты насыщал кислородом шесть лет трупа.De cadáverИз трупаEn la niebla del barВ тумане бараEn la niebla del barВ тумане бараEn la niebla del barВ тумане бараEn la niebla del barВ тумане бараEn la niebla del barВ тумане бараEn la niebla del barВ тумане бараEn la niebla del barВ тумане бараEn la nieblaВ туманеDespués de conocernos de casi dos cervezasПосле того, как мы познакомились почти за два пива,Pagaste la fianza de mi cadáverТы внес залог за мой труп.Después de conocernos de casi dos cervezasПосле того, как мы познакомились почти за два пива,Pagaste la fianza de mi cadáverТы внес залог за мой труп.Después de conocernos de casi dos cervezasПосле того, как мы познакомились почти за два пива,Pagaste la fianza de mi cadáverТы внес залог за мой труп.Me diste un rato de tu amor francésТы подарил мне немного своей французской любвиTras subir la escalera de aquel waterПосле того, как я поднялся по лестнице в ту воду,Me diste un rato de tu amor francésТы подарил мне немного своей французской любвиY oxigenaste seis años de cadáverИ ты насыщал кислородом шесть лет трупа.De cadáverИз трупаDe cadáverИз трупаDe cadáverИз трупаDe cadáverИз трупаDe cadáverИз трупаDe cadáverИз трупаDe cadáverИз трупа