Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was running interferenceЯ управлял вмешательствомI was coping with demandЯ справлялся со спросомAnd the litany of facts had me weeping on my backИ перечень фактов заставил меня расплакаться навзрыдAs they all gathered in the yardКогда все они собрались во двореIt got the better of meЭто взяло верх надо мнойThat lyrical disdainЭто лирическое презрениеAll the roses and the brassВсе розы и начальствоAnd the discussions of the pastИ обсуждения прошлогоAll that confusion in the rainВся эта неразбериха под дождемThirty Seven Fishes in the snotgreen seaТридцать семь рыбок в сопливо-зеленом мореThirty Seven sugars in the old man's teaТридцать семь кусочков сахара в стариковском чаеAll the doves are hereВсе голуби здесьAnd cooing love's sweet songИ воркующий любит сладкие песниKeep it all on lockdown till the doves have goneДержи все это под замком, пока голуби не улетят.And god forbid that they should love me. И не дай бог, чтобы они полюбили меняAnd keep me company at nightИ составили мне компанию ночьюGod knows we all need a friendБог свидетель, нам всем нужен другAnd it's as easy in the endИ в конце концов это так же простоJust to erase or overwriteПросто стереть или перезаписатьThen a troubled interventionЗатем неприятное вмешательствоBy the broken, busted moonКлянусь разбитой лунойBut the smoulder in the wiresНо тлеющие проводаAnd the various small firesИ различные небольшие пожарыSaid it would all be over soonГоворили о том, что скоро все закончитсяThirty Seven shovels gonna bury meТридцать семь лопат похоронят меня.Thirty Seven windows where the doors should beТридцать семь окон там, где должны быть двери.Everybody and his dog knows what went wrongВсе и его собака знают, что пошло не так.Count to Thirty Seven it will not take longСосчитайте до тридцати семи, это не займет много времени.Thirty Seven fishes in the snotgreen seaТридцать семь рыбок в сопливом мореThirty Seven sugars in the old man's teaТридцать семь кусочков сахара в стариковском чаеAll the doves are hereВсе голуби здесьAnd cooing love's sweet songА воркование любит сладкие песни.Keep it all on lockdown till the doves have goneДержите все это в карантине, пока голуби не улетятIt's a clumsy entertainmentЭто неуклюжее развлечениеAll the hawks have got the floorСлово предоставляется всем ястребамAnd the major takeawayИ главный выносFrom that hideous displayОт этого отвратительного зрелищаWe're not eager to exploreМы не горели желанием исследоватьOne bloody thing after anotherОдну кровавую вещь за другойIt's numerical and clearЕе числовое и четкоеIt's just points upon a lineЭто просто точки на линииWhich will disappear in time:Которые со временем исчезнут:Nothing you can engineerНичего, что вы могли бы придуматьThirty Seven sherberts and the band played onThirty Seven sherberts и the band играли дальшеThirty Seven doves are cooing Love's Sweet SongТридцать семь воркующих голубей Любят сладкую песнюCount to Thirty Seven as the wheels scrape roundСчитаю до тридцати семи, пока колеса скрежещут по кругуCount to Thirty Seven and we all fall downСчитаю до тридцати семи, и мы все падаемThirty Seven fishes in the snotgreen seaТридцать семь рыб в сопливо-зеленом море.Thirty Seven windows where the doors should beТридцать семь окон там, где должны быть двериThirty Seven's hard enough to contemplateТридцать семерок достаточно сложны для созерцанияDon't know anyone who got to Thirty Eight...Не знаю никого, кто добрался бы до Тридцати восьми...