Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I live in an apartment on the 99th floor of my blockЯ живу в квартире на 99 этаже в моем кварталеAnd I sit at home lookin' out the window imagining the world has stoppedИ я сижу дома, смотрю в окно, представляя, что мир остановилсяThen in flies a guy who's all dressed up just like Union JackЗатем влетает парень, одетый точно так же, как Юнион ДжекAnd says, I've won five pounds if I have his kind of detergent packИ говорит: "Я выиграю пять фунтов, если у меня будет его упаковка стирального порошкаI saidЯ сказалHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаDon't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, babyНе болтайся без дела, потому что на моем облаке толпятся двое, деткаThe telephone is ringing, I say, "Hi, it's me. Who is it there on the line?"Звонит телефон, я говорю: "Привет, это я. Кто там на линии?"A voice says, "Hi, hello, how are you? Well, I guess I'm doin' fine"Голос говорит: "Привет, привет, как дела? Ну, я думаю, у меня все в порядке"He says, "It's 3 AM, there's too much noise, don't you people ever wanna go toОн говорит: "Сейчас 3 часа ночи, слишком много шума, неужели вы, люди, никогда не захотите пойти вBed?Кровать?Just 'cause you feel so good, do you have to drive me out of my head?"Только потому, что тебе так хорошо, тебе обязательно сводить меня с ума?I saidЯ сказалHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, убирайся с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, убирайся с моего облакаDon't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, babyНе болтайся без дела, потому что на моем облаке много двоек, деткаI was sick and tired, fed up with this and decided to take a drive downtownЯ был сыт по горло всем этим и решил прокатиться в центр городаIt was so very quiet and peaceful, there was nobody, not a soul aroundБыло так тихо и умиротворяюще, никого не было, ни души вокругI laid myself out, I was so tired, and I started to dreamЯ улегся, я так устал, и меня начали клонить в сонIn the mornin the parkin tickets were just like flags stuck on my windscreen.Утром билеты parkin были похожи на флажки, приклеенные к моему лобовому стеклу.I saidЯ сказалHey, you, get off of my cloudЭй, ты, убирайся с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, убирайся с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, убирайся с моего облакаDon't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, babyНе болтайся поблизости, потому что на моем облаке много двоек, деткаI saidЯ сказалHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаHey, you, get off of my cloudЭй, ты, слезь с моего облакаDon't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, babyНе болтайся без дела, потому что на моем облаке толпятся двое, детка.
Поcмотреть все песни артиста