Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Senjorita Espanjola, vitka kao ružin cvijetСеньорита Эспаньола, стройная, как цветок розыOči garave joj plamte dok u ritmu flamenca osvaja svijetЕе глаза гаравы пылают, когда она покоряет мир в ритме фламенкоSenjorita Espanjola, za osmijeh njen bi dao sveСеньорита Эспаньола, за улыбку ее отдал бы всеLjubav kao da je izmišljena samo radi njeЛюбовь, как будто она была изобретена только ради нееSve sam učinio da se približim bar korak njojЯ сделал все, чтобы приблизиться хотя бы на шаг к ней(Vamo sala fiesta)(Фиеста)Stajao noću pod njezinim prozorom samСтоял ночью под ее окном один(Vamo sala fiesta)(Фиеста)I uz gitaru sam otkrio tako sav život svojИ с гитарой я обнаружил так всю свою жизнь(Vamo sala fiesta)(Фиеста)I kako s njom je ispunjen svaki moj sanИ как с ней исполняется каждая моя мечтаSenjorita Espanjola, vitka kao ružin cvijetСеньорита Эспаньола, стройная, как цветок розыOči garave joj plamte dok u ritmu flamenca osvaja svijetЕе глаза гаравы пылают, когда она покоряет мир в ритме фламенкоSenjorita Espanjola, za osmijeh njen bi dao sveСеньорита Эспаньола, за улыбку ее отдал бы всеLjubav kao da je izmišljena samo radi njeЛюбовь, как будто она была изобретена только ради нееŠto nisam sve već pokušao i bio radi njeЧто я еще не пробовал и был ради нее(Vamo sala fiesta)(Фиеста)Plesač flamenga, pjevač i toreadorТанцор Фламенго, певец и тореадор(Vamo sala fiesta)(Фиеста)Ni sad ne želim da shvatim da uzalud mi je sveДаже сейчас я не хочу понимать, что все для меня напрасно(Vamo sala fiesta)(Фиеста)Da nekim čudom se neće promijeniti toЧто каким-то чудом это не изменитсяSenjorita Espanjola, vitka kao ružin cvijetСеньорита Эспаньола, стройная, как цветок розыOči garave joj plamte dok u ritmu flamenca osvaja svijetЕе глаза гаравы пылают, когда она покоряет мир в ритме фламенкоSenjorita Espanjola, za osmijeh njen bi dao sveСеньорита Эспаньола, за улыбку ее отдал бы всеLjubav kao da je izmišljena samo radi njeЛюбовь, как будто она была изобретена только ради нее(Ole!)(Оле!)