Idée noire, (Idée noire Idée noire, Idée noire) Mira, (mira, mira, mira) Mira, (mira, mira, mira) Yeah, Évite de montrer ta face (ah) Je veux plus t'voir dans mon ciel, (ciel) J'aurais pu cracher ma pain, (pain, pain) Et toutes les pensées qui me saignent Tu m'as vu m'jeter à la mer, (m'jeter à la mer) T'es le seul que les vagues me ramène Ne réveille pas si je rêve Nan ne rêve pas si je crève Me demande pas si je t'aime When the sun sets slowly On s'arrache les pensées J'garde les blessures qu'on s'est promises On avait d'la haine à dépenser Nan j'aurais voulu leur dire gentiment, (gentiment, gentiment) J'veux plus étaler tous mes sentiments, (sentiments) When the sun sets slowly (ah-ah-ah) I want to get away from you, babe (get away from you) I am worried (I wish I had no regrets) On rêve de s'endormir dans les flames, (s'endormir dans les flames) Pour réchauffer nos hivers, (réchauffer nos hivers) I want to get away from you, babe I wish I had no regrets On rêve de s'endormir dans les flames Pour réchauffer nos hivers I want to get away from you, babe I wish I had no regrets On rêve de s'endormir dans les flames Pour réchauffer nos hivers Mira, (mira, mira) Mira, (mira, mira) Mira, (mira, mira) Mira, (mira, mira) Nan j'aurais voulu leur dire gentiment When the sun sets slowly J'aurais pu cracher ma pain, (pain) When the sun sets slowly Mais j'veux plus t'voir dans mon ciel When the sun sets slowly Évite de montrer ta face When the sun sets slowly When the sun sets slowly When the sun sets slowly When the sun sets slowly When the sun sets slowly When the sun sets slowly Nan j'aurais voulu leur dire gentiment, (gentiment) J'veux plus étaler tous mes sentiments, (sentiments, sentiments)