Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
गोपियाँ भगवान कृष्ण को ताने दे रहिये हैГопи Господу Кришне насмехаются над тем, что "позволить быть" - этоकी कन्हा तेरे माता पिता तो गोरे हैКунья, твои родители, значит, блондинка.तो फिर तू काला कैसा हुआТогда ты черный, что случилось.तो प्रभु गोपियों को इस बात का बडे प्यार से जवाब दे रहें हैТогда Господа гопи этой великой любви из ответа "останься" - это(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, почему дай Канха твоего черного цвета)(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, почему дай Канха твоего черного цвета)काला होकर भी जग सेЧерный - но тоже из кувшина(काला होकर भी जग से)(Черный - но тоже из кувшина)इतना निराला क्यूँТак странно, почему(इतना निराला क्यूँ)(Так странно, почему)ज़रा इतना बता दे कान्हा, तेरा रंग काला क्यूँПросто скажи, так дай Канха, твой цвет черный, почему(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, так дай Канха, твой цвет черный, почему)प्रभु गोपियों को अपने काले पन की वचन बता रहें हैं सुनेГосподь - слово твоего Черного Гидро, скажи, что ты услышанमैंने काली रात मे जन्म लियाЯ черной ночью принял рождение(मैंने काली रात मे जन्म लिया)(У меня черная ночь приняла рождение)मैंने काली गाय का दूध पीयाЯ потребил молоко черной коровы.(मैंने काली गाय का दूध पीया)(Я употреблял черное коровье молоко)मैंने काली रात मे जन्म लियाЯ принимал рождение в черную ночьमैंने काली गाय का दूध पीयाЯ употреблял черное коровье молокоरातों का रंग भी कालाЦветные ночи тоже черныеगायों का रंग भी कालाКоровы окраса тоже черныеइस लिए में कालाДля этого в черном цвете(इस लिए में काला)(Для этого в черном)ज़रा इतना बता दे कान्हा, तेरा रंग काला क्यूँПросто скажи так, дай Канха, твой окрас черный, почему(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, почему у тебя Канха черного цвета)मैंने काली पूतना को मार दियाЯ черная Путана, которую нужно убить(मैंने काली पूतना को मार दिया)(У меня есть черная Путана, которую нужно убить)मैंने कालीय मणि पर नाच कियाЯ обожаю танцевать(मैंने कालीय मणि पर नाच किया)(Я нажимаю на камень, чтобы он танцевал)मैंने काली पूतना को मार दियाЯ убиваю черную путануमैंने कालीय मणि पर नाच कियाЯ использую весь камень для танцевपूतना का रंग भी कालाЦвет путаны тоже черныйनागों का रंग भी कालाЦветные змеи тоже черныеइस लिए में कालाДля этого в черном цвете(इस लिए में काला)(Для этого в черном)ज़रा इतना बता दे कान्हा, तेरा रंग काला क्यूँПросто скажи так, дай Канха, твой черный цвет, почему(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, почему ты отдаешь Канху своего черного цвета)सखी रोज़ ही मुझे बुलाती हैСакхи дейли, как я буду называть это(सखी रोज़ ही मुझे बुलाती है)(Сакхи дейли я называю)और माखन मिश्री खिलाती हैИ Макхан Мишри кормит(और माखन मिश्री खिलाती है)(И Макхан Мишри кормит)सखी रोज़ ही मुझे बुलाती हैСакхи дейли, как я буду называть, - этоऔर माखन मिश्री खिलाती हैИ Макхан Мишри кормитसखिओं का मन भी कालाЕго разум слишком черенकजरे का रंग भी कालाФутляр тоже черного цветаइस लिए में कालाДля этого черным цветом(इस लिए में काला)(Для этого черным)ज़रा इतना बता दे कान्हा, तेरा रंग काला क्यूँПросто скажи так, дай Канха, твой черный цвет, почему(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, почему дай Канха твоего черного цвета)काला होकर भी जग सेЧерный-но тоже из кувшина(काला होकर भी जग से)(Черный-но тоже из кувшина)काला होकर भी जग सेЧерный-но тоже из кувшинаइतना निराला क्यूँТак странно, почему(इतना निराला क्यूँ)(Так странно, почему)ज़रा इतना बता दे कान्हा, तेरा रंग काला क्यूँПросто скажи, так дай Канха, твой цвет черный, почему(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, так дай Канха, твой цвет черный, почему)ज़रा इतना बता दे कान्हा, तेरा रंग काला क्यूँПросто скажи, так дай Канха, твой цвет черный, почему(ज़रा इतना बता दे कान्हा की तेरा रंग काला क्यूँ)(Просто скажи, так дай Канха, твой цвет черный, почему)
Поcмотреть все песни артиста